حسابي

بحث

القائمة

وصف الخدمة

أنا ديانا وايوق، صيدلانية ومترجمة محترفة بخبرة تزيد عن خمس سنوات في الترجمة الطبية والعامة، وغيرهما من المجالات، من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وبالعكس. أحرص على تقديم ترجمة دقيقة بعيداً عن الحرفية، مع الحفاظ على المعنى والصياغة المناسبة لطبيعة النص. وأستخدم أدوات الترجمة المساعدة (CAT Tools) لضمان الاتساق والجودة. أعتمد أسلوباً احترافياً يشمل قراءة النص وفهمه بعمق، ترجمة دقيقة مع مراعاة السياق، ومراجعة شاملة لضمان الدقة والسلاسة.
أمتاز بالدقة في نقل المعاني والصياغة، مع نسبة اقتباس منخفضة جداً لضمان أصالة الترجمة، بالإضافة إلى الالتزام بالمواعيد والتسليم بجودة عالية.
أقدم هذه الخدمة مقابل 500 - 1000 كلمة.

لا تتردد في مراسلتي لمناقشة مشروعك قبل الطلب!


مميزات الخدمة

التعديل

إمكانية التعديل على الترجمة حتى تكون متوافقة تماماً مع متطلبات العميل.

التنسيق

تنسيق النصوص بشكل منظم وجذاب عند الحاجة.

التعامل مع مختلف أنواع المحتوى

مثلاً (ملفات، مقالات، تقارير طبية وغيرها ....).

خدمة عملاء سريعة

سرعة بالرد على الاستفسارات بوضوح وشفافية تامة.


معرض الأعمال


ما الذي ستستلمه

ملف مُترجم بجودة عالية

ستحصل على ترجمة دقيقة ومحترفة مع الحفاظ على المعاني الأصلية، وبعيداً عن الترجمة الحرفية.

مراجعة وتدقيق شامل للملفات المُترجمة

أقوم بالتدقيق والمراجعة بعناية قبل التسليم، لضمان الخلو من الأخطاء اللغوية، الإملائية وغيرها.

تنسيق الملف

أحرص على تنسيق الترجمة بطريقة واضحة ومنظمة، مما يجعلها سهلة القراءة والاستخدام.

تسليم في الوقت المحدد

ألتزم بالتسليم في الموعد المحدد دون أي تأخير، مع ضمان أعلى مستوى من جودة الترجمة.

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00
تطويرات اختيارية

ترجمة 1000 كلمة إضافية

  • 5 دولار
  • يوم واحد
بطاقة الخدمة
بطاقة الخدمة

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00
تطويرات اختيارية

ترجمة 1000 كلمة إضافية

  • 5 دولار
  • يوم واحد