ما الذي ستحصل عليه في هذه الخدمة؟
ترجمة يدوية مبسطه من العربي للانجليزي والعكس 500 كلمة
ترجمة بشرية 100%: بعيدة كل البعد عن المواقع الآلية وركاكة "ترجمة جوجل".
التخصص العلمي والتقني: بفضل خلفيتي في مجال الفيزياء والعلوم، أضمن لك صياغة دقيقة للمصطلحات العلمية والتقنية المعقدة.
التنسيق والتدقيق: ستحصل على ملفك منسقاً بنفس تنسيق الملف الأصلي (Word/PDF) مع تدقيق لغوي ونحوي كامل.
المجالات التي أبدع فيها:
(المقالات العامة - الأبحاث العلمية - المحتوى التقني والذكاء الاصطناعي - النصوص الاقتصادية).
التزامي لك:
السرعة في الرد والتواصل الدائم.
مراجعات مفتوحة حتى تنال الخدمة رضاك التام.
سرية تامة لجميع ملفاتك وبياناتك.
"لا تتردد في مراسلتي قبل طلب الخدمة للاستفسارات الخاصة بالمشاريع الكبيرة."
صفتي باحثاً في مجال الفيزياء، أضمن لك ترجمة المصطلحات التخصصية (أبحاث، تقارير طبية، ذكاء اصطناعي) بدقة متناهية لا تتوفر لدى المترجم العام
عتمد على الفهم العميق للسياق اللغوي والثقافي، بعيداً عن ركاكة الترجمة الآلية، مما يضمن نصاً انسيابياً وجذاباً للقارئ
الخدمة لا تشمل الترجمة فقط، بل تتضمن مراجعة كاملة للنص لضمان خلوه من الأخطاء الإملائية أو النحوية باللغتين العربية والإنجليزية
سأقوم بتسليمك العمل بنفس تنسيق ملفك الأصلي (Word, PDF, PowerPoint)، مع الحفاظ على ترتيب الجداول والمعادلات الرياضية (وهي ميزة قوية جداً لطلاب العلوم والمهندسين).
ألتزم بجدول زمني صارم، مع إمكانية توفير تسليم مستعجل للمشاريع الضرورية دون المساس بالجودة.
رضاك هو الأولوية؛ لذا أقدم لك إمكانية طلب التعديلات حتى نصل للنتيجة التي ترضيك تماماً
ألتزم بحماية خصوصية بياناتك وملفاتك، وعدم مشاركتها مع أي طرف ثالث تحت أي ظرف
ترجمة 1000 كلمه اضافيه (المجموع 1500 كلمه)
10.00
|
|
تسليم سريع جدا (خلال اقل من 12 ساعه)
5.00
|
|
تنسيق الملف على جداول او قالب powerpoint احترافي
5.00
|
|
تدقيق لغوي لملف مترجم سابقا حتى (2000 كلمه)
10.00
|
ترجمة 1000 كلمه اضافيه (المجموع 1500 كلمه)
10.00
|
|
تسليم سريع جدا (خلال اقل من 12 ساعه)
5.00
|
|
تنسيق الملف على جداول او قالب powerpoint احترافي
5.00
|
|
تدقيق لغوي لملف مترجم سابقا حتى (2000 كلمه)
10.00
|