ما الذي أقدمه في هذه الخدمة؟
ترجمة الأبحاث والمقالات الطبية الأكاديمية.
تعريب المحتوى الطبي للمواقع والمنصات الصحية.
ترجمة التقارير الطبية، نتائج المختبرات، ونشرات الأدوية.
ترجمة المحتوى المتعلق بالتوعية الصحية العامة بأسلوب سلس ومبسط.
لماذا تختار التعامل معي؟
ترجمة بشرية 100%: لا أعتمد على الترجمة الآلية، بل أصيغ كل جملة يدوياً لضمان سلامة المعنى.
دقة المصطلح: أضمن لك استخدام المصطلحات الطبية المعتمدة والمناسبة للجمهور المستهدف (سواء كانوا أطباء أو عامة).
تنسيق احترافي: ستحصل على ملف منظم ومرتب يحاكي تنسيق الملف الأصلي.
مراجعة مجانية: أقبل التعديلات لضمان رضاك التام عن النتيجة النهائية.
تفاصيل الخدمة:
ترجمة 500 كلمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية مقابل خدمة واحدة.
يتم تسليم الملف بصيغة Word أو PDF حسب رغبتك.
"الجودة والأمانة العلمية هما الأساس الذي أبني عليه عملي."