هل تبحث عن ترجمة احترافية لا تبدو وكأنها ترجمة؟
أنا هنا لأقدم لك خدمة ترجمة بشرية 100% بين اللغة العربية والإنجليزية بدقة لغوية وأسلوب طبيعي يليق بالمحترفين.
أترجم لك 600 كلمة تشمل :
المقالات، الملفات، السير الذاتية، العروض التقديمية.
المحتوى التسويقي والإعلاني بأسلوب يجذب ويقنع القارئ.
النصوص الأكاديمية أو البريدية أو حتى محتوى السوشيال ميديا.
لغتي الإنجليزية والعربية في مستوى احترافي، وأحرص دائمًا أن يشعر القارئ بأن النص كُتب بلغته الأصلية، لا أنه مترجم.
ترجمة بشرية دقيقة بعيدًا عن الترجمة الآلية.
تدقيق لغوي كامل وتنسيق احترافي للنص.
الحفاظ على المعنى، الأسلوب، والهوية الثقافية لكل لغة.
سرعة في التسليم + مرونة في التعديلات.
ملف ترجمة احترافي بصيغة Word أو PDF (حسب اختياره) يحتوي على الترجمة الكاملة للنص المطلوب.
تنسيق احترافي للنص (العناوين – الفقرات – علامات الترقيم – المسافات).
تدقيق لغوي كامل للتأكد من خلو الترجمة من أي أخطاء لغوية أو نحوية.
مراجعة مجانية بعد التسليم.
حفاظ كامل على المعنى والأسلوب الأصلي للنص ( يعني الترجمة مش حرفية أبداً، بل بأسلوب يناسب الجمهور المستهدف).
تسليم في الوقت المحدد أو قبل الموعد (مع إمكانية طلب خدمة “سريعة” إضافية).
ترجمة 2000 كلمة أخرى
10.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة أخرى
25.00
|
|
تسليم اسرع خلال 12 ساعه
10.00
|
ترجمة 2000 كلمة أخرى
10.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة أخرى
25.00
|
|
تسليم اسرع خلال 12 ساعه
10.00
|