تتعلق الكتابة بالقدرة على إيصال معنى محدد واضح إلى المتلقي. وفي ترجمتي أحرص دائما على القبض على روح النص وإدراك المعنى الكامن وراء الكلمات بحيث تخرج الترجمة كنص موازي يحافظ على مضمون النص الأصلي دون فقدان أسلوب وطريقة الكاتب.
درست الإنجليزية في المعهد البريطاني بالقاهرة، واللغة العربية على يد والدتي مدرسة اللغة العربية، كما أنني أمارس الترجمة منذ سنتين.
لا أعتمد على محركات البحث في عملية الترجمة.
الحصول على الترجمة في ثلاث أيام فقط
5.00
|
الحصول على الترجمة في ثلاث أيام فقط
5.00
|