نظرا لدراستي للغة العربية بالمملكة العربية السعودية وتفوقي فيها نحوا،صرفا،اعرابا وأدبا..
كما درست اللغة الانجليزية للحصول على شهادة الايلتس المعتمدة دوليا.. حتى اتقنت اللكنة الامريكية كالمتحدث الاصلي تماما..(native speakers)
فقد امتهنت الترجمة العامة ( بجميع المجالات)لأكثر من عامين.. ونظرا لتخرجي من كلية الصيدلة،بجامعة عين شمس ،بتقدير جيد جدا مع مرتبة الشرف، فقد عملت بشركة ترجمة ،لترجمة التقارير الطبية..حيث أنها تعتبر من أصعب مجالات الترجمة،وذلك نظرا لتعقيد المصطلحات الطبية،والأمراض،وأيضا بروتوكولات العلاج المختلفة والتي بفضل الله ،،لا أجد فيها أي صعوبة ،بل بالعكس فهذا صميم عملي الذي أمارسه يوميا..
كل ٤٥٠ كلمة
وارسل لك الموضوع على هيئة ملف وورد ،،جاهز للطباعة فورا.
نظرا لدراستي للغة العربية بالمملكة العربية السعودية وتفوقي فيها نحوا،صرفا،اعرابا وأدبا..
كما درست اللغة الانجليزية للحصول على شهادة الايلتس المعتمدة دوليا.. حتى اتقنت اللكنة الامريكية كالمتحدث الاصلي تماما..(native speakers)
فقد امتهنت الترجمة العامة ( بجميع المجالات)لأكثر من عامين..
ونظرا لتخ
...
نظرا لدراستي للغة العربية بالمملكة العربية السعودية وتفوقي فيها نحوا،صرفا،اعرابا وأدبا..
كما درست اللغة الانجليزية للحصول على شهادة الايلتس المعتمدة دوليا.. حتى اتقنت اللكنة الامريكية كالمتحدث الاصلي تماما..(native speakers)
فقد امتهنت الترجمة العامة ( بجميع المجالات)لأكثر من عامين.. ونظرا لتخرجي من كلية الصيدلة،بجامعة عين شمس ،بتقدير جيد جدا مع مرتبة الشرف، فقد عملت بشركة ترجمة ،لترجمة التقارير الطبية..حيث أنها تعتبر من أصعب مجالات الترجمة،وذلك نظرا لتعقيد المصطلحات الطبية،والأمراض،وأيضا بروتوكولات العلاج المختلفة والتي بفضل الله ،،لا أجد فيها أي صعوبة ،بل بالعكس فهذا صميم عملي الذي أمارسه يوميا..
كل ٤٥٠ كلمة
وارسل لك الموضوع على هيئة ملف وورد ،،جاهز للطباعة فورا.
عرض المزيد