هل تريد ترجمة تبدو طبيعيّة للجمهور المستهدف؟ أقدّم ترجمة احترافية بين الإنجليزية، العربية، والصينية مع المحافظة على النبرة والسياق والتنسيق.
الخدمة مناسبة للمواقع، المقالات، أوصاف المنتجات، نصوص تسويقية، رسائل عمل، وترجمات نصّية للفيديو (SRT).
أضمن لك:
ترجمة دقيقة ومراعية للسياق (ليس حرفيًا فقط).
دعم الصيغة: نص عادي، Word، PDF، أو SRT للترجمات.
تدقيق لغوي ومراجعات على حسب الباقة.
توطين بسيط لمنتجات/صفحات ويب (اختياري).
اطلب الآن وأرفق النص واللغة المستهدفة ونبرة الأسلوب (رسمي/غير رسمي/تقني/تسويقي)، وسأرد بتأكيد وموعد التسليم.
تدقيق ومراجعات مضمونة.
حفظ التنسيق وتسليم Word / PDF / SRT.
توطين ثقافي وSEO اختياري.
دعم للمحتوى الطبي/التقني والصيدلاني
سأقوم بترجمة حتى 1000 كلمة بين الإنجليزية والعربية أو الصينية بدقة ومراعاة للسياق، مع تسليم الملف منسقًا بصيغة Word أو PDF ومراجعة لضمان جودة الترجمة.
ترجمة 1000 كلمه اضافيه
5.00
|
|
ترجمة 2000 كلمه اضافيه
10.00
|
|
ترجمة 3000 كلمة اضافيه
15.00
|
|
ترجمة 4000 كلمة اضافيه
20.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة اضافيه
30.00
|
ترجمة 1000 كلمه اضافيه
5.00
|
|
ترجمة 2000 كلمه اضافيه
10.00
|
|
ترجمة 3000 كلمة اضافيه
15.00
|
|
ترجمة 4000 كلمة اضافيه
20.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة اضافيه
30.00
|