أقدم لك خدمة ترجمة دقيقة واحترافية بين اللغتين العربية والفرنسية، مع مراعاة السياق الثقافي والأسلوب اللغوي المناسب للنص.
أترجم يدويًا دون الاعتماد على برامج الترجمة الآلية، لضمان جودة عالية وخلو الترجمة من الأخطاء اللغوية أو الأسلوبية.
تشمل الخدمة:
- ترجمة المقالات، الأبحاث، والكتب المختصرة.
- ترجمة المحتوى التسويقي والإعلاني.
- ترجمة السير الذاتية والملفات التعريفية.
- ترجمة الرسائل والبريد الإلكتروني الرسمي.
الأدوات والبرامج المستخدمة:
- Microsoft Word / Google Docs (لتنسيق النصوص)
- Grammarly + Linguee (للتدقيق اللغوي والمراجعة)
هذه الخدمه مقابل ترجمه 300 كلمه
- مراجعة لغوية وتحرير النصوص بعد الترجمة.
- تنسيق الملفات بشكل احترافي وسهل القراءة.
- الحفاظ على المصطلحات المتخصصة في المجال المطلوب (طبي، هندسي، تسويقي...).
- الالتزام التام بالمواعيد النهائية.
سأستلم منك النصوص أو الملفات المطلوب ترجمتها، سواء كانت مكتوبة (Word / PDF / TXT)، أو صور، أو ملفات صوتية، أو فيديوهات، مع تحديد اللغة المطلوبة للترجمة (العربية ↔ الفرنسية ) وعدد الكلمات أو مدة المحتوى.
ترجمة 300 كلمة اضافيه
5.00
|
|
ترجمة 700 كلمة اضافيه
10.00
|
ترجمة 300 كلمة اضافيه
5.00
|
|
ترجمة 700 كلمة اضافيه
10.00
|