إذا كنت تبحث عن ترجمة احترافية تنقل المعنى بدقة واحتراف بعيدًا عن الترجمة الحرفية، فأنت في المكان المناسب.
أقدم خدمة ترجمة متخصصة بين اللغة العربية واللغة الإنجليزية باهتمام كامل بالدقة اللغوية، وسلامة الأسلوب، والحفاظ على روح النص الأصلي بما يتناسب مع المجال المستهدف.
ألتزم بتقديم ترجمة يدوية عالية الجودة مع مراجعة لغوية دقيقة قبل التسليم لضمان خلو النص من الأخطاء.
حجم الخدمة الأساسية :
ترجمة حتى 500 كلمة
من العربية إلى الإنجليزية أو من الإنجليزية إلى العربية
تنسيق منظم بصيغة Word
تشمل الخدمة ترجمة:
1- محتوى المواقع الإلكترونية والمتاجر الرقمية
2- المقالات والمدونات والمحتوى الإعلامي
3- النصوص والأبحاث الأكاديمية
4- المستندات القانونية (عقود – اتفاقيات – مستندات رسمية)
5- تفريغ وترجمة الفيديوهات
يمكنك طلب عدد كلمات أكبر أو خدمات إضافية من خلال تطويرات الخدمة.
يسعدني العمل معك وتقديم ترجمة تعكس احترافية محتواك وتساعدك على الوصول لجمهورك بثقة.
دي بتفرقك عن أي حد بيترجم حرفيًا.
بتخلي العميل يحس إن المحتوى هيطلع طبيعي ومناسب للسوق.
ترجمة احترافية دقيقة من العربية إلى الإنجليزية أو العكس، مصقولة لغويًا، محافظة على روح النص، ومنسقة بصيغة جاهزة للاستخدام مباشرة.
ترجمة 1000 كلمة اضافية
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة اضافية
15.00
|
ترجمة 1000 كلمة اضافية
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة اضافية
15.00
|