أهلًا بك في خدمتي المتخصصة في الترجمة الطبية والعلمية!
أنا "سمر"، مترجمة طبية محترفة (إنجليزي > عربي)، حاصلة على بكالوريوس العلاج الطبيعي من جامعة القاهرة. هذه الخلفية الأكاديمية تمنحني تفوقاً كبيراً على المترجمين العاديين، حيث أنني لا أترجم الكلمات فقط، بل أفهم السياق الطبي والتشريحي بعمق.
لماذا تختارني؟
• خبرة أكاديمية: فهم كامل للمصطلحات الطبية.
• تقنية متطورة: أستخدم برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT Tools) مثل SDL Trados لضمان التناسق في المصطلحات وسرعة الإنجاز.
• سرية تامة: لضمان حماية بيانات المرضى.
أقدم لك ترجمة احترافية لـ:
• التقارير الطبية وملخصات الخروج (Discharge Summaries).
• بروتوكولات الدراسات السريرية (Clinical Study Protocols).
• نشرات المعلومات الطبية للمرضى (Patient Leaflets).
• استمارات الموافقة المستنيرة (Informed Consent).
# الترجمة لكل 250 كلمة.
أضمن لك تسليمًا في الوقت المحدد، ومراجعة لغوية مجانية، وجودة تليق بمعايير المؤسسات الطبية الكبرى. تواصل معي الآن لنبدأ مشروعك بثقة!
تقارير، أبحاث، بروتوكولات، ومحتوى طبي عام.
لضمان التناسق والسرعة.
قبل التسليم.
تسليم سريع ومنظم.
ملف DOCX عربي منسّق
ملف PDF مطابق للتنسيق
صور واضحة (JPG/PNG)
الالتزام بالمواعيد المحددة
تعديل بسيط واحد مجاناً بعد التسليم (لو فيه خطأ مطبعي بسيط).
ترجمة 250 كلمة إضافية
5.00
|
|
تنسيق النص المترجم في جداول أو تنسيق معين
5.00
|
|
تسليم الترجمة في خلال 12 ساعة
5.00
|
ترجمة 250 كلمة إضافية
5.00
|
|
تنسيق النص المترجم في جداول أو تنسيق معين
5.00
|
|
تسليم الترجمة في خلال 12 ساعة
5.00
|