ترجمة طبية دقيقة واحترافية تعتمد على فهم حقيقي للمحتوى الطبي.
كطبيبة أسنان ومع تدريب متخصص في الترجمة، أقدّم نصوصًا واضحة، سليمة، ومتوافقة مع المصطلحات العلمية، مع التركيز على جودة اللغة والأسلوب. خبرتي تُمكنني من التعامل مع محتوى طبي متنوع بكفاءة ودقة.
مجالات الترجمة التي أقدمها:
• المقالات والدراسات الطبية
• التقارير السريرية وملفات المرضى
• محتوى طب الأسنان بجميع تخصصاته
• المواد التوعوية والتسويقية الطبية
• الترجمة العامة والتدقيق اللغوي
_ترجمة 300 كلمة يدوياً بدقة En<>Ar
_تدقيق لغوي
أدوات الترجمة (CAT Tools):
أستخدم برامج مثل Trados، Wordfast، Smartcat، MemoQ لضمان الاتساق في المصطلحات ودقة الترجمة، خصوصًا في المشاريع الطويلة والمعقدة.
ألتزم بالمواعيد، أقدّم جودة عالية، وأهتم بأدق التفاصيل لضمان رضا العميل في كل مشروع.
ترجمة 500 كلمة إضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة إضافية
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة إضافية
20.00
|
ترجمة 500 كلمة إضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة إضافية
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة إضافية
20.00
|