هل تبحث عن ترجمة احترافية لنص أدبي، أو محتوى عام؟
أنا مترجمة متخصصة في الترجمة الأدبية, أقدّم ترجمة دقيقة ومفهومة من الإنجليزية إلى العربية والعكس، مع الاهتمام بالمعنى والسياق، دون الاعتماد الكلي على الترجمة الآلية.
تشمل الخدمة:
• ترجمة القصص القصيرة والنصوص الأدبية والروايات مع الحفاظ على المفهوم الأسلوب البلاغي.
• أحرص على مراعاة البعد الثقافي للنص.
• ترجمة المقالات العامة بأسلوب واضح وجذاب للقارئ.
• ترجمة 500 كلمة / قصة/ رواية/ مقال عام
التزام تام بالنص الأصلي مع الحفاظ على المعنى والأسلوب المناسب.
ترجمة مصطلحات دقيقة ونصوص أدبية بأسلوب مفهوم و سليم.
ضمان خلو النص من الأخطاء اللغوية.
التزام بمواعيدك مهما كان حجم المشروع.
نص مترجم خالٍ من الأخطاء، مع الحفاظ على المعنى والأسلوب المناسب للجمهور المستهدف.
تسليم الملف بصيغة Word أو PDF مع الحفاظ على التنسيق (عناوين، فقرات).
مراجعة لغوية قبل التسليم لضمان جودة الترجمة وخلوها من الأخطاء.
تعديلات طفيفة مجانية خلال [1] أيام من الاستلام.
ترجمة 500 كلمة اضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة اضافيه
10.00
|
|
ترجمة 1500 كلمة اضافيه
15.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة اضافية
20.00
|
|
تسليم سريع للمشروع (خلال 15ساعة فقط)
15.00
|
ترجمة 500 كلمة اضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة اضافيه
10.00
|
|
ترجمة 1500 كلمة اضافيه
15.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة اضافية
20.00
|
|
تسليم سريع للمشروع (خلال 15ساعة فقط)
15.00
|