هل لديك نص أو مقال باللغة الإنجليزية وتريد ترجمته للعربية بأسلوب احترافي ودقيق؟
سأقوم بترجمة النصوص أو المقالات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية مع الحفاظ على المعنى والسياق، وصياغتها بلغة عربية سليمة وسلسة
• ترجمة احترافية خالية من الأخطاء الإملائية والنحوية ( حوالي ٥٠٠ كلمة ) .
• أسلوب عربي سلس وواضح للقارئ.
• التزام كامل بالمعنى والسياق الأصلي للنص.
• إمكانية الترجمة في مجالات متعددة: (طبي، تسويقي، تقني، عام…).
• تسليم في الموعد المحدد مع إمكانية إجراء تعديل واحد مجاني بعد التسليم
1. استلام النص المراد ترجمته بصيغة Word أو PDF أو نص عادي.
2. قراءة النص كاملًا لفهم المعنى والمصطلحات.
3. ترجمة النص مع الحفاظ على الأسلوب والمعنى.
4. مراجعة لغوية وتنسيقية قبل التسليم.
5. تسليم الملف النهائي بالصيغة المطلوبة.
سيستلم المشتري ترجمة احترافية للنص أو المقال المطلوب من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية حوالي ٥٠٠ كلمة، خالية من الأخطاء الإملائية والنحوية، مع صياغة عربية سليمة وسلسة، ويتم تسليم العمل بصيغة Word أو PDF حسب رغبة المشتري.
English :
“Success is not about being the best, it’s about always getting better. Consistency, passion, and hard work are the real keys to growth.”
العربية:
النجاح ليس أن تكون الأفضل، بل أن تسعى دومًا لتصبح أفضل. الاستمرارية، الشغف، والعمل الجاد هي المفاتيح الحقيقية للنمو .
اضافة ٥٠٠ كلمة إضافيه
5.00
|
|
اضافة ١٠٠٠ كلمة إضافية
10.00
|
|
تسليم بصيغة word أو PDFمنسقة
5.00
|
|
مراجعة و تدقيق لغوي للنص بعد الترجمة
10.00
|
اضافة ٥٠٠ كلمة إضافيه
5.00
|
|
اضافة ١٠٠٠ كلمة إضافية
10.00
|
|
تسليم بصيغة word أو PDFمنسقة
5.00
|
|
مراجعة و تدقيق لغوي للنص بعد الترجمة
10.00
|