هل تبحث عن ترجمة طبية دقيقة بأسلوب احترافي وواضح، تُعبر عن النص الأصلي وتحافظ على المصطلحات العلمية الصحيحة؟
أنا طبيبة أسنان بخبرة تزيد عن 4 سنوات في المجال الطبي، أقدم خدمة الترجمة الطبية المتخصصة من الإنجليزية إلى العربية والعكس، ترجمة يدوية 100% بعيدًا عن أي برامج ترجمة آلية، مع ضمان الدقة وسلاسة الصياغة.
مجالات الترجمة التي أقدمها:
مقالات وأبحاث علمية في الطب وطب الأسنان.
كتيبات الأجهزة والمعدات الخاصة بطب الأسنان.
محتوى توعوي أو تسويقي لعيادات الأسنان.
نشرات تثقيفية عن الصحة وصحة الفم والأسنان.
تقارير طبية أو ملخصات حالات سريرية.
ترجمة يدوية خالية من الأخطاء.
خبرة علمية ومصطلحات دقيقة.
إمكانية تبسيط المحتوى للمرضى أو القراء غير المتخصصين.
مراجعة لغوية وإملائية قبل التسليم.
تسليم سريع وضمن الموعد المحدد.
الخدمة الأساسية تشمل ترجمة حتى 300 كلمة، مع إمكانية طلب تطويرات لعدد كلمات أكبر.
ترجمة يدوية دقيقة وخالية من الأخطاء للنص المطلوب في مجال الطبي وطب الأسنان.
استخدام المصطلحات الطبية الصحيحة والمعتمدة علميًا.
تنسيق الترجمة بنفس شكل وترتيب الملف الأصلي قدر الإمكان.
تدقيق لغوي وإملائي للنص المترجم.
إمكانية تبسيط المحتوى الطبي ليكون مفهوماً للجمهور العام أو الحفاظ عليه بأسلوب علمي متخصص (حسب طلبك).
تسليم الملف بصيغة (Word - PDF - JPG).
التزام بالعدد المتفق عليه من الكلمات (حتى 300 كلمة).
الرد على أي استفسارات أو تعديلات بسيطة بعد التسليم.
تشمل ترجمة حتى 300 كلمة
5.00
|
|
تشمل ترجمة حتى 600 كلمة
10.00
|
تشمل ترجمة حتى 300 كلمة
5.00
|
|
تشمل ترجمة حتى 600 كلمة
10.00
|