"هل تحتاج إلى ترجمة احترافية من التركية إلى العربية أو العكس؟ أنا هنا لأوفر لك خدمة ترجمة دقيقة وسريعة، حيث أترجم النصوص باحترافية في كافة المجالات: الأدبية، التقنية، القانونية، أو التجارية. أضمن لك ترجمة خالية من الأخطاء اللغوية. يمكنني التعامل مع النصوص القصيرة والطويلة على حد سواء، مع إمكانية تقديم ترجمات متخصصة إذا لزم الأمر."
ترجمة احترافية ودقيقة 100%: أضمن لك نقل المعنى والمحتوى بدقة تامة بين العربية والتركية (والعكس)، مع مراعاة الفروقات الثقافية والسياقية.
خبرة متعمقة في اللغتين: لغتي الأم هي [العربية] وأتقن [التركية] بطلاقة، مما يضمن ترجمة سلسة وطبيعية، وليست حرفية.
تدقيق لغوي ومراجعة شاملة: لن أسلمك العمل قبل التأكد من خلوه تمامًا من الأخطاء الإملائية والنحوية والأسلوبية.
تنسيق احترافي: تسليم الملف بالصيغة التي تطلبها (Word, PDF, إلخ) بتنسيق واضح وجاهز للاستخدام الفوري.
سرية وخصوصية مطلقة: أتعامل مع جميع ملفاتك ومعلوماتك بسرية تامة.
"ستستلم ترجمة احترافية يدوية لـ (500) كلمة من اللغة العربية إلى التركية (والعكس)
تشمل الخدمة ما يلي:
تدقيق لغوي شامل ومراجعة للنص لضمان الجودة النهائية.
تسليم الملف جاهزاً ومنسقاً بصيغة Word أو PDF (حسب اختيارك).
الالتزام التام بالمعنى الأصلي، مع مراعاة المصطلحات المتخصصة (إذا كانت متوفرة في النص)."
أتمنى تقييم الخدة إن أعجبتكم وشكرا...
ترجمة (4500) كلمة
40.00
|
|
ترجمة (3000) كلمة
25.00
|
|
ترجمة (500) كلمة
5.00
|
ترجمة (4500) كلمة
40.00
|
|
ترجمة (3000) كلمة
25.00
|
|
ترجمة (500) كلمة
5.00
|