لا شك أن الترجمة تتطلب الخبرة، لكن حتى المترجم المحترف لا يستطيع ترجمة نص أدبي بنجاح، ما لم يكن في الأصل كاتباً متمرساً.

✤ إن كنت تفتش عن ترجمة أدبية تأسر القارئ وتخاطب عقله ووجدانه، فسأضع خبرتي الطويلة لأكثر من 10 سنوات في مجال الكتابة الإبداعية بين يديك، بعدما خضت رحلة ممتدة لسنوات ترجمت خلالها عدداً من النصوص الأدبية العالمية من أشعار وقصص ومقالات.

✸ كل الأسباب سابقة الذكر، تجعلني خيارك الأمثل للحصول على ترجمة أدبية خلاقة من الإنجليزية إلى العربية، بأسلوب فريد وشائق يجعل النص المترجم يبدو كأنه كُتب في الأصل باللغة العربية.

✤ يرجى الانتباه:
1) أترجم النصوص الأدبية باختلاف أنواعها.
2) الترجمة من الإنجليزية إلى العربية، وليس العكس.
3) ينبغي إرسال النص في مستند وورد قابل للتحرير والتعديل.
4) السعر الابتدائي نظير ترجمة نص أدبي (50 كلمة) من الإنجليزية إلى العربية.

✸ كيف تشاهد نماذج أعمالي؟
عبر تقليب صفحات معرض الخدمة حيث الصورة أعلاه (قصيدة مترجمة بقلمي نُشرت عبر يوتيوب).
بطاقة الخدمة

تطويرات متوفرة لهذه الخدمة

ترجمة نص أدبي من الإنجليزية إلى العربية (100 كلمة).

مقابل 10.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يوم إضافي.

ترجمة نص أدبي من الإنجليزية إلى العربيـة (150 كلمة).

مقابل 20.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يومين إضافيين.

ترجمة نص أدبـي من الإنجليـزية إلى العربيـة (200 كلمـة).

مقابل 30.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ 3 أيام إضافية.

ترجمة نص أدبـي من الإنجليـزية إلى العربيـة (250 كلمـة).

مقابل 40.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ 4 أيام إضافية.

ترجمة نص أدبـي من الإنجليـزية إلى العربيـة (300 كلمـة).

مقابل 50.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ 5 أيام إضافية.

اشتري الخدمة

مرات الطلب
المبلغ 10$

آراء المشترين

المشتري منذ 3 سنوات وشهرين

من أجمل المترجمين الذين تعاونت معهم في خمسات، حقيقة رائع جدًا وقدّم لي ترجمة ابداعية بعيدا عن الترجمات الحرفية التي تظلم النص المُترجم. سأكرر التعاون بإذن الله قريبًا

البائع منذ 3 سنوات وشهرين

الأخ سعيد شخصية راقية ورائعة، والتعامل معه سلس ومريح جدّاً؛ مما يدفع المرء إلى بذل أقصى طاقته في العمل. أتطلع إلى مزيد من التعاون، وأشكرك على ذوقك وكلماتك العذبة.

شارك الخدمة

بطاقة الخدمة

شارك الخدمة