وصف الخدمة

–أقدر أن كثيرا من الناس عندما يبحث عن ترجمة لنص أو مقال خصوصا إذا كانت لغات أقل شيوعا مثل الألمانية فإنه يبحث عن ترجمة تكون مناسبة للعصر الحاضر في المصطلحات، خالية من الأخطاء الإملائية، بعيدة عن الترجمة الحرفية مثل ترجمة بعض المواقع، ولكن في النهاية يضطر إلى الترجمة بهذا الشكل لأنه لا يعرف الكثير عن اللغبة المطلوبة فيفشل بنسبة كبيرة في دقة وقوة الترجمة.

–إذا كنت تعاني من هذه المشكلة الشائعة فأنا هنا لأقوم بحلها
أقدم لك في هذه الخدمة ترجمة احترافية مع مصطلحات معاصرة خالية من الأخطاء ليس لها علاقة بالترجمة الحرفية في كل المجالات.

● ترجمة 250 كلمة بحد أقصى من اللغة الألمانية للعربية أو العكس
● ترجمة نصوص أو مقالات أو مواضيع
● دقة عالية وأسلوب جذاب وتجنب للأخطاء
● أي من المجالات مثل(طبي-أدبي-اقتصادي-علمي)

–إذا شعرت أن هذه الخدمة مطابقة لما تريد فلا تتردد في أي استفسار قبل الطلب.


مميزات الخدمة

ترجمة المصطلحات في جميع المجالات

–ترجمة احترافية معاصرة للمصطلحات في كل المجالات بعيدة عن الأخطاء

ترجمة بدقة عالية بعيدة عن الترجمة الحرفية

–ترجمة بعيدة عن الألفاظ الغير مناسبة والترجمة الحرفية


معرض الأعمال


ما الذي ستستلمه

نص مترجم باحترافية

–ترجمة نص أو مقال 250 كلمة بحد أقصى من الألمانية للعربية والعكس بدقة عالية وبألفاظ معاصرة دون أخطاء

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00
تطويرات اختيارية

ترجمة 250 كلمة إضافية

  • 5 دولار
  • يومين

وضع الترجمة في ملف pdf وتنسيقها

  • 5 دولار

بطاقة الخدمة

بطاقة الخدمة

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00
تطويرات اختيارية

ترجمة 250 كلمة إضافية

  • 5 دولار
  • يومين

وضع الترجمة في ملف pdf وتنسيقها

  • 5 دولار