مرحبًا بكم، إذا كان لديك تقرير طبي أو نشرة دوائية أو أي شكل من المحتوى الطبي يحتاج إلى ترجمة فأنت في المكان الصحيح.
أقدم 500 كلمة مقابل الخدمة الاساسية.
أنا مترجم طبي أجمع بين المعرفة السريرية الطبية كوني طبيب بشري، والمعرفة اللغوية بصفتي متحدث أصلي للغة العربية مع خبرة تزيد عن عام في مجال الترجمة، ترجمت خلاله ما يزيد عن 50.000 ما بين التقارير الطبية والنشرات الدوائية ونماذج الموافقة المستنيرة بالإضافة إلى المحتوى الموجه للمرضى وعامة الناس.
أقدم لحضرتك ما يأتي:
1- اتساق المصطلحات.
2- صياغة المحتوى المترجم صياغة سلسة غير متكلفة.
3- خلو الترجمة من أي أخطاء طبية أو لغوية.
4- تنبيه العميل حال وجود أي أخطاء طبية بالنص الأصلي.
5- التدقيق اللغوي وتحسين أسلوب الكتابة.
6- الالتزام بتنسيق الملف الأصلي.
7- أستطيع التعامل مع مختلف أنواع الملفات.
8- مراجعة المحتوى 3 مرات قبل تسليمه.
9- إعداد مسرد للمصطلحات عند الطلب دون أي تكلفة إضافية.
10- متاح القيام بتعديلات بعد تسليم الملف.
1000 كلمة
10.00
|
|
2000 كلمة
15.00
|
|
3000 كلمة
25.00
|
|
5000 كلمة
40.00
|
|
تسليم يوم أسرع
5.00
|
1000 كلمة
10.00
|
|
2000 كلمة
15.00
|
|
3000 كلمة
25.00
|
|
5000 كلمة
40.00
|
|
تسليم يوم أسرع
5.00
|