هل تبحث عن ترجمة دقيقة واحترافية للنصوص التقنية أو القانونية؟
أنا رامي، مترجم متخصص في الترجمة التقنية والقانونية، أقدّم لك ترجمة عالية الجودة للمقالات، التقارير، العقود، والسياسات، مع التزام كامل بالمصطلحات المتخصصة والصياغة العربية السليمة.
أنا اقدم لك خدمة ترجمة ملف او نص او مقال مكون من 1000 كلمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
والعكس حسب الطلب
ترجمة تقنية (هندسة، تكنولوجيا، فضاء، طاقة…)
• ترجمة قانونية (عقود، اتفاقيات، شروط وأحكام، مراسلات رسمية)
• تدقيق لغوي وإعادة صياغة احترافية
• تسليم منسّق وجاهز للاستخدام
• دقة عالية في المصطلحات القانونية والتقنية
• صياغة عربية واضحة ومهنية
• التزام بالسرية والخصوصية
• تسليم سريع وجودة ثابتة
ترجمة النصوص والمقالات الطبية والفضائية الفلكية بتصميم و نص مرضي جداً
• ملفًا مترجمًا بدقة عالية وفق المجال المطلوب .
• صياغة عربية سليمة وواضحة خالية من الأخطاء اللغوية.
• ترجمة ملتزمة بالمصطلحات المتخصصة المناسبة لطبيعة النص.
• تنسيقًا نظيفًا ومنظمًا يجعل الملف جاهزًا للقراءة أو الاستخدام المباشر.
• نسخة بصيغة PDF.
• سرية تامة في التعامل مع أي وثيقة قانونية أو محتوى حساس.
• تعديلاً واحدًا مجانيًا لضمان رضا المشتري عن النتيجة النهائية.
ترجمة 1500 كلمة
10.00
|
|
ترجمة 3000 كلمة
15.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة
15.00
|
ترجمة 1500 كلمة
10.00
|
|
ترجمة 3000 كلمة
15.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة
15.00
|