أقدّم خدمة ترجمة دقيقة بين العربية والإنجليزية مع الحفاظ على المعنى والأسلوب، دون ترجمة حرفية أو صياغة ركيكة، ليكون النص واضحًا وطبيعيًا.
أترجم النصوص العامة مثل المقالات، المحتوى الدراسي، المستندات العامة، الرسائل، ونصوص المواقع البسيطة، مع مراجعة لغوية قبل التسليم.
نطاق الخدمة الأساسية:
- نص مترجم بدقة وبلغة طبيعية واضحة، محافظ على المعنى والأسلوب، وجاهز للاستخدام.
- ترجمة حتى 500 كلمة من العربية إلى الإنجليزية أو العكس.
- ترجمة يدوية دقيقة ونص سلس يحافظ على المعنى الأصلي.
- مراجعة لغوية أساسية مع تصحيح الأخطاء البسيطة.
- تنسيق بسيط للملف بصيغة Word أو PDF.
- تسليم في الوقت المتفق عليه.
- إمكانية إضافة كلمات زائدة عند تجاوز 500 كلمة.
لا تشمل الخدمة الترجمة الطبية أو القانونية المتخصصة، إعادة الصياغة أو التحرير المتقدم، أو التنسيق الاحترافي المعقد.
ترجمه إضافية لكل ١٠٠٠ كلمه تتجاوز الحد الأساسي
10.00
|
|
ترجمه إضافية لكل ١٥٠٠ كلمه تتجاوز الحد الأساسي.
15.00
|
|
ترجمه إضافية لكل ٢٠٠٠ كلمه تتجاوز الحد الأساسي
20.00
|
ترجمه إضافية لكل ١٠٠٠ كلمه تتجاوز الحد الأساسي
10.00
|
|
ترجمه إضافية لكل ١٥٠٠ كلمه تتجاوز الحد الأساسي.
15.00
|
|
ترجمه إضافية لكل ٢٠٠٠ كلمه تتجاوز الحد الأساسي
20.00
|