ترجمة طبية احترافية من الإنجليزية إلى العربية والعكس

وصف الخدمة

أقدّم خدمة الترجمة الطبية الاحترافية من الإنجليزية إلى العربية والعكس، مع الالتزام التام بالدقة العلمية واستخدام المصطلحات الطبية المعتمدة، بعيدًا عن الترجمة الحرفية التي قد تُخلّ بالمعنى.
بصفتي دكتورة، أحرص على فهم النص الطبي قبل ترجمته، سواء كان مقالًا، تقريرًا، بحثًا، أو محتوى صحي، لضمان وصول المعلومة بشكل صحيح وواضح للقارئ.

خدمتي مناسبة لـ:
المقالات والمحتوى الطبي
التقارير الطبية
الأبحاث
المحتوى الصحي التعليمي

ترجمة كل 500 كلمة تعادل خدمة واحدة


مميزات الخدمة

دقة علمية عالية

ترجمة مبنية على فهم طبي حقيقي للنص، مع الحفاظ على المعنى العلمي الصحيح دون تشويه أو ترجمة حرفية

مصطلحات طبية معتمدة

استخدام المصطلحات الطبية الصحيحة والمتداولة علميًا بما يتناسب مع السياق الطبي للنص

مراجعة لغوية كاملة

مراجعة النص المترجم لغويًا لضمان الوضوح وسلامة الأسلوب وخلوه من الأخطاء

سرية تامة للملفات

التعامل مع جميع الملفات الطبية بسرية واحترام كامل لخصوصية العميل والمحتوى

تسليم منسق وجاهز

تسليم العمل بملف منسق وواضح بصيغة Word أو PDF حسب رغبة العميل


معرض الأعمال


ما الي ستستلمه

الترجمة الطبية

ترجمة طبية دقيقة وغير حرفية للنص المطلوب، مع الحفاظ على المعنى العلمي الصحيح، استخدام المصطلحات الطبية المعتمدة، ومراجعة لغوية كاملة، تُسلَّم بملف Word أو PDF حسب طلب العميل

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00

بطاقة الخدمة

بطاقة الخدمة

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00