ترجمة احترافية للفيديوهات من العربية إلى الإنجليزية أو العكس مع ضبط التوقيت وملف SRT (5 دقائق) بالإضافة إلى تدقيق الصياغة، وتحسين القراءة لضمان تجربة مشاهدة طبيعية. أعتمد أسلوب تحرير لغوي كامل وليس نقل حرفي، مع مراجعة نهائية قبل التسليم. مناسب للقنوات، الدورات، المقاطع التسويقية، والبودكاست المصوّر.
صياغة عربية/إنجليزية واضحة، خالية من الحشو، منسقة للعرض المرئي
مزامنة السطور مع الصوت دون تأخير أو قفز
ملف SRT أو النص النهائي داخل محرر الفيديو وفق طلبك
حماية الملفات والمحتوى وعدم مشاركتها مع أي طرف.
تصحيح لغوي كامل وتعديل السطور لضمان سلاسة المشاهدة.
SRT منسق بدقة ومضبوط على الصوت بالكامل
ملف TXT أو DOC للمحتوى الكامل بعد التحرير
لتصحيح أي نقطة تحتاج ضبط
دمج الترجمة مع الفيديو (Burn-in Subtitles)
5.00
|
|
ترجمة 10دقائق إضافية
10.00
|
|
ترجمة 20 دقيقة إضافية
20.00
|
|
ترجمة 30 دقيقة إضافية
30.00
|
دمج الترجمة مع الفيديو (Burn-in Subtitles)
5.00
|
|
ترجمة 10دقائق إضافية
10.00
|
|
ترجمة 20 دقيقة إضافية
20.00
|
|
ترجمة 30 دقيقة إضافية
30.00
|