محاور اﻹختصاص
1 : الحلول الرقمية : حل النزاعات وتحديد قواعد اﻹختصاص في العقود العابرة للحدود .
2 : حوكمة الفضاء التقني و الملكية الفكرية وحماية المصنفات .
3 : الأحوال الشخصية الدولي : قضايا الزواج و طلاق الأجانب ومذكرات الحضانة .
4 : القانون البحري : وعقود الشحن و النقل الدولي وضبط بنود اﻹعفاء من المسئولية .
5 : الترجمة القانونية : ترجمة إصطلاحية دقيقة مع تدقيق بشري لضمان الصحة القانونية .
المخرجات
ستتسلم ملف word أوpdf جاهز ﻷي من اﻷتي :
١ : التقرير اﻹستشاري و الرد القانوني الصادر مني للإجابة الوافية عن سؤالك وبحد اقصي ٤ أسئلة متفرعة ، و الرد مفتوح وغير مقيد نهائيا بعدد كلمات أو صفحات لضمان امانك الكامل .
٢ : المستند المستهدف مراجعته او ترجمته لعقدك او مستندك الجاهز بشرط الا يتجاوز حجم الملف المرسل منك بحد أقصي ٥٠٠ كلمة للمستند او العقد الواحد .
تنويه
بأن الخدمة الأساسية مخصصة للإستشارة و المراجعة و الترجمة فقط .
نحن لا نقدم مجرد صياغات ، بل " وثيقة آمان قانوني " تصاغ بميزان من ذهب .
تحليل شامل للمشكلة القانونية او بنود العقد لتحديد الوضع القانوني بدقة .
تقديم رأي قانوني واضح مع مراجعة العقود وإكتشاف الثغرات القانونية المحتملة .
يشمل القضايا المدنية و التجارية و الدولية و الأحوال الشخصية ذات الطابع اﻷجنبي .
ملف بصيغة pdf , word عالي الجودة منسق ، جاهز للتقديم للجهات الرسمية او التوقيع .
شرح موجز ﻷهم التغرات التي تم تامينها في العقد ، مع تقديم نصائح قانونية حول كيفية حماية حقوقك عند التوقيع او تقديم المذكرة .
صياغة مذكرة قانونية واحدة مدعومة بأحكام النقض، والصفحات مفتوحة وغير مقيدة.
100.00
|
|
مراجعة ملف زواج أجانب واحد وخارطة طريق للإجراءات (بحد أقصى 2500 كلمة).
50.00
|
|
صياغة عقد واحد جديد (تجاري، تقني، دروبشيبينغ) بحد أقصى 2000 كلمة .
100.00
|
|
ترجمة قانونية اصطلاحية دقيقة لعقد أو مستند واحد (بحد أقصى 1000 كلمة) .
20.00
|
صياغة مذكرة قانونية واحدة مدعومة بأحكام النقض، والصفحات مفتوحة وغير مقيدة.
100.00
|
|
مراجعة ملف زواج أجانب واحد وخارطة طريق للإجراءات (بحد أقصى 2500 كلمة).
50.00
|
|
صياغة عقد واحد جديد (تجاري، تقني، دروبشيبينغ) بحد أقصى 2000 كلمة .
100.00
|
|
ترجمة قانونية اصطلاحية دقيقة لعقد أو مستند واحد (بحد أقصى 1000 كلمة) .
20.00
|