أقدّم خدمة ترجمة نشرة دواء من اللغة الإنجليزية إلى العربية ترجمة طبية دقيقة، اعتمادًا على خلفيتي الطبية (بكالوريوس الطب والجراحة) وخبرة في التعامل مع المصطلحات الدوائية والعلمية.
لماذا تختار خدمتى :
دقيقة علميًا
واضحة وسهلة للقارئ
مطابقة للمصطلحات الطبية المعتمدة
خالية من الأخطاء اللغوية
٥٠٠ كلمة للترجمة الواحدة
استخدام قواميس طبية متخصصة لضمان صحة المعلومة.
مراجعة النص لغوياً وإملائياً لضمان خلوه من الأخطاء.
الالتزام بالموعد المحدد المتفق عليه.
الحفاظ على خصوصية أي مستندات يتم إرسالها.
ستحصل على ملف (Word أو PDF) يحتوي على الترجمة الكاملة لنشرة الدواء مع تدقيق لغوي شامل.
تسليم الملف بتنسيق وترتيب يشبه النشرة الأصلية (جداول، نقاط، تنبيهات) لسهولة القراءة والمراجعة.
إمكانية إجراء التعديلات المطلوبة حتى الرضا التام عن جودة وصياغة النص المترجم.
ترجمة 500 كلمة اضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة
20.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة
50.00
|
|
تسليم مستعجل اقل من ٢٤ ساعة
10.00
|
ترجمة 500 كلمة اضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة
20.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة
50.00
|
|
تسليم مستعجل اقل من ٢٤ ساعة
10.00
|