وصف الخدمة

مرحباً بكم في خدمة ترجمة المواقع الإلكترونية والتطبيقات من الإنجليزية إلى العربية

أنا مترجمة محترفة بخبرة تتجاوز 8 سنوات في مجال الترجمة، وقد قمت بترجمة أكثر من 20 موقعاً إلكترونياً في مجالات متعددة،
منها موقع بست ويسترن المعروف في قطاع السياحة والفنادق.

أقدّم لك ترجمة احترافية بشرية 100% خالية تماماً من أي أدوات ترجمة آلية.
أترجم المعنى لا الكلمات، وأهتم بأن يخرج النص بالعربية كأنه مكتوب بها من البداية — بأسلوب طبيعي، دقيق، ومناسب للجمهور العربي المستهدف.

يمكنني ترجمة حتى 500 كلمة ضمن الخدمة الأساسية،
ويمكنك طلب عدد أكبر من الكلمات عبر تطويرات الخدمة حسب احتياجك.


ما الذي ستستلمه

ملف يحتوى على الترجمة

ملف ترجمة احترافي جاهز للاستخدام بصيغة وورد أو إكسيل او جوجل مستندات حسب رغبتك.


مميزات الخدمة

ترجمة احترافية حسب المعنى وليس حرفية

أنقل الفكرة والأسلوب وليس الكلمات فقط.

ترجمة بشرية يدوية في وقت قياسي

بدون أي استخدام لمواقع ترجمة آلية مثل Google Translate.

مراعاة نبرة العلامة التجارية

أحرص على أن تعكس الترجمة أسلوب الشركة وهويتها.

تدقيق لغوي شامل

لضمان خلو النص من الأخطاء اللغوية أو الإملائية.


معرض الأعمال

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$10.00
تطويرات اختيارية

اضافة 500 كلمة

  • 10 دولار
  • يومين

اضافة 1000 كلمة

  • 20 دولار
  • 4 أيام

اضافة 2000 كلمة

  • 40 دولار
  • 6 أيام

الترجمة بداخل الويبسايت مباشرة لكل 500 كلمة

  • 10 دولار
  • يوم واحد

ترجمة SEO عنوان الميتا- وصف الميتا  لكل صفحة - الكلمات المفتاحية 

  • 10 دولار
  • يوم واحد

بطاقة الخدمة

بطاقة الخدمة

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$10.00
تطويرات اختيارية

اضافة 500 كلمة

  • 10 دولار
  • يومين

اضافة 1000 كلمة

  • 20 دولار
  • 4 أيام

اضافة 2000 كلمة

  • 40 دولار
  • 6 أيام

الترجمة بداخل الويبسايت مباشرة لكل 500 كلمة

  • 10 دولار
  • يوم واحد

ترجمة SEO عنوان الميتا- وصف الميتا  لكل صفحة - الكلمات المفتاحية 

  • 10 دولار
  • يوم واحد