هل تبحث عن ترجمة احترافية دقيقة تنقل المعنى بأسلوب طبيعي بعيد عن الترجمة الحرفية؟
أهلاً بك أنا أقدّم خدمة الترجمة البشرية الاحترافية من العربية إلى الإنجليزية والعكس، مع ضمان:
1- ترجمة مفهومة وسلسة بأسلوب لغوي قوي
2- مراجعة لغوية ونحوية دقيقة للنص بعد الترجمة
3- تنسيق النص بطريقة احترافية (يمكن تسليمه بصيغة Word أو PDF)
4-احترام مواعيد التسليم بدقة
5-سرية تامة للملفات والمحتوى
●مجالات الترجمة التي أعمل بها:
1-مقالات ومحتوى تسويقي
2-السيرة الذاتية ورسائل التقديم
3-المواقع الإلكترونية والمنتجات
4-النصوص الأكاديمية والتقارير
5-الترجمات العامة والمحادثات
6-الخدمة الأساسية تشمل ترجمة حتى 500 كلمة.
. ترجمة بشرية 100% – بدون أي استخدام لترجمة آلية أو برامج، لضمان نقل المعنى بدقة وسلاسة.
2.أسلوب لغوي احترافي – أحافظ على المعنى الأصلي مع اختيار الكلمات الأنسب حسب نوع النص.
3. شمول جميع المجالات – ترجمة أكاديمية، تسويقية، تقنية، أدبية، أو عامة.
4. مراجعة وتدقيق لغوي مجاني بعد الترجمة للتأكد من خلو النص من أي خطأ لغوي أو نحوي.
5. التزام تام بالمواعيد – تسليم العمل في الوقت المحدد أو قبل الموعد عند الإمكان.
6. تواصل سريع واحترافي – الرد على جميع استفساراتك ومتابعتك حتى بعد التسليم.
7. تعديل مجاني واحد بعد التسليم في حال رغبت في أي تعديل بسيط.
8. سرية تامة للملفات والمعلومات – لن يتم مشاركة أي محتوى مع طرف ثالث.
9. تنسيق النصوص باحترافية (Word أو PDF حسب رغبة العميل).
10. أفضل جودة بأفضل سعر – ترجمة احترافية تناسب جميع الفئات.
1. ملف الترجمة النهائي بصيغة Word أو PDF (حسب طلبك).
2.ترجمة بشرية دقيقة للنص بالكامل دون استخدام أي أدوات آلية.
3.تنسيق النص بشكل جميل ومنظم لتسهيل القراءة والاستخدام.
4. مراجعة لغوية وإملائية شاملة لضمان خلو الترجمة من الأخطاء.
5.تقرير صغير (اختياري) يوضح أي ملاحظات أو تعديلات لغوية تمت أثناء الترجمة.
6. تعديل مجاني واحد بعد التسليم لضمان رضاك الكامل عن العمل.