مرحبا عميلي العزيز...
هل واجهت من قبل ترجمة ركيكة أو جملة غير مفهومة أفسدت معنى النص؟
مع خدمتي ستحصل على ترجمة احترافية تنقل الفكرة بدقة وسلاسة وكأنها مكتوبة بلغتها الأصلية.
أنا هنا لأقدّم لك ترجمة مميزة بين العربية والإنجليزية تليق بمحتواك وتلبي هدفك، سواءً كان:
1-محتوى تسويقي يشد العملاء.
2-مقالات أو مدونات ترفع من تفاعل قرّاءك.
3-أبحاث أو دراسات جامعية بصياغة أكاديمية سليمة.
4-عقود ومستندات قانونية وطبية بأعلى درجات الدقة.
5-أو حتى محتوى لموقعك أو متجرك الإلكتروني.
لماذا تختار خدمتي؟
ترجمة بشرية 100% بلا أي اعتماد على الترجمة الآلية.
التزام كامل بالمواعيد.
تدقيق لغوي مجاني لضمان أفضل جودة.
التسليم (Word أو PDF) جاهز للاستخدام مباشرة.
ترجمة 350 كلمة (إنجليزي ⇄ عربي) = خدمة واحدة.
الترجمة الأكاديمية/القانونية: 300 كلمة = خدمة واحدة.
عقود ومستندات 400 كلمة = خدمة واحدة .
مواقع ومدونات 450 كلمة = خدمة واحدة.
أسلوب مرن يناسب نوع النص (أكاديمي – تسويقي – قانوني – طبي).
تدقيق لغوي مجاني للنص بعد الترجمة لضمان خلوه من الأخطاء.
التزام صارم بالمواعيد مع إمكانية التسليم العاجل حسب الاتفاق.
إخراج منسق (Word أو PDF) جاهز للاستخدام مباشرة.
جودة مضمونة تعكس معنى النص الأصلي بسلاسة وكأنها مكتوبة بلغتها الأصلية.
تواصل مستمر مع العميل لفهم احتياجاته والتأكد أن الترجمة تلبي توقعاته.
التسليم (Word أو PDF) جاهز للاستخدام مباشرة.
ترجمة 350 كلمة (إنجليزي ⇄ عربي) = خدمة واحدة.
الترجمة الأكاديمية/القانونية: 300 كلمة = خدمة واحدة.
عقود ومستندات 400 كلمة = خدمة واحدة .
مواقع ومدونات 450 كلمة = خدمة واحدة.
اضافة 500 كلمة
5.00
|
|
اضافة 1000 كلمة
10.00
|
|
اضافة 1600 كلمة
15.00
|
|
اضافة 1800كلمة
20.00
|
اضافة 500 كلمة
5.00
|
|
اضافة 1000 كلمة
10.00
|
|
اضافة 1600 كلمة
15.00
|
|
اضافة 1800كلمة
20.00
|