«أهلًا وسهلًا بكم»
هل تريد ترجمة نص أو مقال بطريقة أكاديمية يدويّة بعيدًا عن وسائل الترجمة الآليّة بطريقة احترافيّة؟
معكم باسل يوسف مترجم وكاتب محتوى.
أحاول ضمن هذه الخدمة أن ألبّي طلباتكم وترجمة النصوص التّي ترغبون بها بطريقة أكاديمية وبعيدة عن الأخطاء الشائعة.
أقوم بالترجمة ضمن مجالات متعددة منها:
-الطب والعلوم الطبية.
-الصحة.
-الطب النفسي.
-الطب البديل.
-التغذية.
-العمليات الجراحية.
-المداواة.
-العلوم التاريخية.
-السياحة والجغرافيا.
-التقنيات والمعدات.
-السير الذاتية.
-علوم الطبيعة.
-شؤون اجتماعية.
-المقالات العلمية والتعليمية.
الهدف من أعمالي زيادة المعرفة والثقافة ورفع مستوى الوعي الطبي والعلمي وتصحيح المفاهيم المغلوطة بين الناس ومساعدة من يحتاج إلى الترجمة بأسرع طريقة وأسهل طريقة ممكنة.
لا تتردّدوا في طلب الخدمة.
أنت في المكان الصّحيح دومًا.
شكرًا لثقتكم.
تلبية احتياجاتكم بدقّة وبأسرع وقت ممكن أولوية لدينا.
الحفاظ على القيمة العلمية والمعلومة الأساسية للنص مهم جدًا.
لا نستخدم أدوات الترجمة الآلية بل نعمل على ترجمة النصوص بطريقة أكاديمية بعيدة عن الحرفية.
خصوصيتكم أولوية تأكدوا أنها مصونة.
تلافيًا لأيّة صعوبات قد تواجهنا أو تواجهكم وضمانًا لسرعة وجودة التنفيذ والتعديل حسب الطلب.
سأقوم بترجمة النصوص والمقالات بعدد كلمات يصل إلى 650 كلمة بدقة بعيدًا عن النقل الحرفي.
ترجمة 2000 كلمة
10.00
|