مرحبًا بك عزيزي العميل في خدمة الترجمة الاحترافية من العربية إلى الإنجليزية والعكس.
أنا إسراء، مترجمة محترفة و بخبرة واسعة في كافة المجالات والتخصصات تتجاوز 5 سنوات في مجال الترجمة، وقد تعاونت مع عملاء من مختلف أنحاء العالم.أُتقن الترجمة المتخصصة، و الترجمة الطبية وترجمة المواقع الإلكترونية و غيرها، مع ضمان الدقة، الاحترافية، والالتزام بالمصطلحات الصحيحة.
-أُقدّم لك في هذه الخدمة:
ترجمة احترافية ومُتخصصة من العربية إلى الإنجليزية والعكس.
دقة لغوية عالية، وصياغة سلسة تُناسب السياق الثقافي واللغوي.
تسليم بصيغ متعددة: Word أو PDF حسب الطلب.
تدقيق لغوي كامل للنصوص المترجمة.
إمكانية تنسيق المستندات حسب احتياجك.
ترجمة كافة أنواع الملفات بين اللغتين.
ترجمة المواقع الإلكترونية ومنصات التجارة الإلكترونية.
ترجمة المحتوى الطبي والتقارير والملفات العلمية المتخصصة.
ترجمة الأبحاث الأكاديمية والكتب والنصوص العلمية.
ترجمة المحتوى الصحفي ومقالات الويب والمدونات.
ترجمة الفيديوهات والمواد المرئية (Subtitles).
ترجمة الوثائق القانونية والعقود الرسمية.
ترجمة كل 500 كلمة (إنجليزي ↔ عربي): فقط
ترجمة قانونية أو طبية: كل 400 كلمة فقط
ترجمة أبحاث أو محتوى علمي: كل 400 كلمة فقط
الجودة
تسليم في الوقت المحدد
خصوصية وأمان تام للملفات
يتم تسليم الملفات بصيغة PDF أو Word أو PowerPoint أو غيرها، وذلك بما يتناسب مع طبيعة المحتوى ووفقًا لرغبة العميل، لضمان سهولة الاستخدام والتوافق مع احتياجاتك
يمكن تسليم الملفات مباشرة داخل ملف Figma، مع الحفاظ على التنسيق الأصلي والتأكد من توافق النصوص مع التصميم، مما يسهل على المطورين والفرق الفنية استخدام المحتوى مباشرة دون الحاجة لتعديلات إضافية. (هذا يكلف سعر الترجمة و سعر تنسيق التصميم حسب المحتوى)
ترجمة 500 كلمة إضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة إضافية
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة إضافية
20.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة إضافية
50.00
|
|
ترجمة 10000 كلمة إضافية
100.00
|
ترجمة 500 كلمة إضافية
5.00
|
|
ترجمة 1000 كلمة إضافية
10.00
|
|
ترجمة 2000 كلمة إضافية
20.00
|
|
ترجمة 5000 كلمة إضافية
50.00
|
|
ترجمة 10000 كلمة إضافية
100.00
|