ترجمة العقود والمذكرات القضائية والأحكام والمستندات والوثائق العامة. ترجمة المحتوى المؤسسي (Corporate Content) بما في ذلك محتوى المواقع الالكترونية والنصوص الإعلانية والأخبار الصحفية والكتيبات التعريفية والوصف الوظيفي والسياسات والإجراءات المؤسسية.
- تُحتسب الصفحة الواحدة لكل 400 كلمة من النص المترجم. - مدة التسليم قد تختلف باختلاف عدد الصفحات المطلوب ترجمتها. - يحق للعميل الحصول على 500 كلمة مجانية إذا تجاوز النص المترجم لعدد 5000 كلمة ومضاعفتها. - يحق للعميل الحصول على تخفيض بقيمة 20% إذا لم يلق النص المترجم إعجابه*. - يحق للعميل استرجاع المبلغ المدفوع في حال وجود أخطاء جسيمة* في النصوص المطلوب ترجمتها أو التأخر عن موعد التسليم المتفق عليه.
*يُعرف الخطأ الجسيم بإغفال أي نص لا تقل عدد كلمات عن 25 كلمة أو التباين في المعلومات او الأرقام الواردة في النص الأصلي أو المعلومات المزودة من قبل العميل. *يُعرّف عدم الإعجاب بالنص بعدم توصيله للمعنى الجوهري الوارد في النص الأصلي.