أهلًا وسهلًا بكم
اسمي فرح عمران مترجمة كتب معتمدة من قبل دور نشر عربية شهيرة، وأقدّم خدمة ترجمة الكتب كاملة أو فصول أو أجزاء منها نظرًا لشغفي في ترجمة الكتب الكاملة وبهدف إثراء العالم العربي بترجمات كتب جديدة.
أقدّم ترجمة يدوية متقنة ودقيقة وبلغة واضحة وصياغة جذابة.
الخدمة لكل 400 كلمة.
من الأمور التي أراعيها في ترجمة الكتب:
- الفهم العميق لموضوع الكتاب قبل ترجمته.
- توحيد المصطلحات والمفاهيم الواردة في الكتاب.
- صياغة الجمل حسب طلب العميل. إما الحفاظ على أسلوب الكاتب من حيث ترتيب الجمل أو صياغتها صياغة جذابة تضمن نقل فكرة النص بكل أمانة.
- مراعاة قواعد النحو والصرف والإملاء وعلامات الترقيم.
- التعامل مع المحظورات المجتمعية الواردة في الكتب وفق طلب العميل.
- تنسيق جذاب للنص في ملف الوورد
أتطلع لتواصلكم ولإغناء لغتنا العربية بمحتوى كتب مفيدة وراقية.
ترجمة 16,500 كلمة من كتاب
200.00
|
|
ترجمة 1,200 كلمة من كتاب
10.00
|
|
ترجمة 8,500 كلمة من كتاب
100.00
|
|
ترجمة 2,000 كلمة من كتاب
20.00
|
|
ترجمة 4,000 كلمة من كتاب
45.00
|
ترجمة 16,500 كلمة من كتاب
200.00
|
|
ترجمة 1,200 كلمة من كتاب
10.00
|
|
ترجمة 8,500 كلمة من كتاب
100.00
|
|
ترجمة 2,000 كلمة من كتاب
20.00
|
|
ترجمة 4,000 كلمة من كتاب
45.00
|