بحاجة الى مترجم قانوني خبير .......................................

عن الموضوع

التعليقات (19)

منذ سنة وشهر
لدي تعامل مع مكتب ترجمة قانونية.
ارسل المستندات المراد ترجمتها
منذ سنة وشهر
تمام تواصل معي ولن تندم
منذ سنة وشهر
السلام عليكم...طلبك من خدماتي ..علي موقع خمسات ومستقل .
أرجو منك مشاهدة مميزات الخدمة ومعرض الاعمال ...حيث يوجد علي موقع مستقل كل فيديو وتحته ترجمته الاحترافية.
خلاصة المميزات؟؟؟
- تقديم ترجمة قانونية احترافية.
- عمل مراجعة يدوية بنفسي علي عملية الترجمة للتأكد من قوة التنفيذ.
- عمل تدقيق لغوي.
- عمل تنسيق احترافي.
- التسليم بصيغ pdf,word,powerpoint
يمكنني تقديم عينة مجانية قبل الطلب للتأكد من جودة التنفيذ.
رابط خمسات :https://khamsat.com/writing/english-arabic-translation/3242964-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A3%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
رابط مستقل :https://mostaql.com/portfolio/2758040-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A3%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
أنا متفرغ تماما يمكنني البدء من الان.
منذ سنة وشهر
مرحبا معك حسن ماجستير في الهندسة وعملت في مجال الترجمة التحريرية لمدة ١٠ أعوام سأنجز لك المطلوب بدقة مع الالتزام بالمحتوى والصياغة اللفظية التحريرية...راسلني لارسل لك السيرة الذاتية
منذ سنة وشهر
يسعدني تقديم هذه الخدمة، كما يشرفني تنفيذ عينة من اختيارك.
يرجى التكرم بالتواصل على رابط الخدمة لمزيد من التفاصيل.
منذ سنة وشهر
مرحبا بك.. الترجمة من ضمن خدماتي بتقييم ممتاز.. ولدي خبرة في الترجمة القانونية.. أرجو التواصل.. دمت بخير
منذ سنة وشهر
محامي مصري خبير ولدي ما يناسب طلبك من خدمات راسلني
تقديم ترجمة قانونية احترافية.
- عمل مراجعة يدوية بنفسي علي عملية الترجمة للتأكد من قوة التنفيذ.
- عمل تدقيق لغوي.
- عمل تنسيق احترافي.
- التسليم بصيغ pdf,word,powerpoint
منذ سنة وشهر
اهلا!
انا طالب ترجمة قانونية ولدي خبرة في الترجمة القانونية
تواصل معي لنتفق على كل التفاصيل
منذ سنة وشهر
معك معتز
استطيع مساعدتك ارسل لى المستندات
وبنتفق ان شاءالله
منذ سنة وشهر
مرحباً

‏يسعدني التقدم على مشروعك كمترجمة قانونية محترفة.
‏أنا مطره علي، مترجمة بخبرة تفوق الـ7 سنوات، حاصلة على شهادة أكاديمية معتمدة في علوم اللغة الإنجليزية والترجمة، عملت على ترجمة العديد من الوثائق القانونية مثل:

‏العقود والاتفاقيات التجارية

‏سياسات الخصوصية وشروط الاستخدام

‏القوانين واللوائح الرسمية

‏المستندات الحكومية والحقوقية


‏ما يميز ترجمتي:

‏ترجمة يدوية دقيقة دون أي اعتماد على أدوات آلية

‏أسلوب قانوني واضح يراعي الفروق الدقيقة بين النظم القانونية

‏تنسيق احترافي للملفات حسب طلب العميل

‏تسليم في الموعد، بجودة عالية ورضا مضمون

‏وهذا رابطي في مستقل للتأكد بنفسك
‏https://mostaql.com/u/Matra_jab/reviews/8311186

‏جاهزة لبدء العمل فورًا، وسأكون سعيدة بالتعاون معك في هذا المشروع وغيره بإذن الله.

‏بانتظار قبولك لبدء العمل بكل احترافية.
‏تحياتي لك،
‏مطره علي


منذ سنة وشهر
السلام عليكم
يمكنني مساعدتك فا انني مترجمه
وتخصص قانون ومعي دكتوراه فيها
واشتغل في مكتب ترجمه للقانون
منذ سنة وشهر
مرحبا
الترجمة القانونية للأبحاث -النصوص التشريعية والقضائية - العقود المدنية والتجارية
منذ سنة وشهر
السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته،

أنا معاذ، مترجم قانوني بخبرة تزيد عن سبع سنوات، حاصل على تقييم ممتاز من جميع عملائي السابقين.
أقدّم لك خدمة ترجمة قانونية دقيقة وموثوقة من وإلى اللغة العربية، مخصصة للأفراد والشركات والمكاتب القانونية.

ماذا سأقدّم لك؟

1. ترجمة قانونية احترافية: أترجم العقود، الاتفاقيات، الشهادات، الأحكام، والمراسلات القانونية بلغة قانونية سليمة ومصطلحات دقيقة.

2. فهم عميق للنصوص القانونية: لا أترجم حرفيًا، بل أنقل المعنى القانوني بما يتوافق مع السياق والنظام القانوني المستهدف.

3. ضمان السرّية التامة: أتعامل مع كل وثيقة بسرّية كاملة واحترافية عالية.

4. تنسيق دقيق للوثائق: أحافظ على البنية القانونية والهيكل البنائي للنصوص الأصلية.

5. تسليم ضمن المواعيد المحددة: أنجز أعمالي بكفاءة وسرعة دون المساس بالجودة.

6. مراجعة شاملة قبل التسليم: أراجع كل ترجمة بدقة لضمان خلوّها من الأخطاء وتحقيق أعلى درجات الجودة.

إذا كنت تبحث عن ترجمة قانونية يعتمد عليها في أي إجراء رسمي أو قانوني، فأنا هنا لأقدّم لك الخدمة التي تستحقها.
منذ سنة وشهر
إن شاء الله جاهز للترحمة الاحترافية
تواصل معي
منذ سنة وشهر
مرحبا
تتوفر خدمة الترجمة الاحترافية باللغتين العربية والإنجليزية والترجمة القانونية المتخصصة لدي.
تفضل بمراسلتي وتزويدي بالتفاصيل والمجال.
رابط الخدمة
https://khamsat.com/writing/english-arabic-translation/1013183-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
منذ سنة وشهر
اسعد الله أوقاتك بكلِ خير معك المترجم والمدرس للغة الانكليزية حيّان احمد لمدة تزيد عن 14 عام مترجم اختصاصي للغة الانكليزية وضليع جداً في اللغة الانكليزية كترجمة وتدريس وتدقيق وبعد الاطلاع على المشروع المقدم من قبلكم
اليك ميزات خدمتي لك في حال التكرم من قبلكم واختياري لهذه المهمة
1-ايصال المعنى من وراء النص والبعد كل البعد عن الترجمة الحرفية
2-الجودة العالية والخدمة المميزة
3-التفاني بالعمل وتحقيق رضا العميل هي الاولوية الاساسية
4-تحويل رؤى العملاء الى واقع ملموس
5-الابتكار والابداع في العمل من خلال السعي لتقديم اساليب وافكار جديدة التي تبرز جمال وجاذبية منتجات العملاء
6-العمل المنظم والمتقن والخالي من الاخطاء اللغوية
7-انهاء العمل ضمن المهل الزمنية المحددة
8-التعديلات على منتجات العملاء هي مجانية بالمطلق مهما كانت
9-الشغف اللامتناهي بالترجمة
10-الخبرة الكبيرة بعد ممارسة الترجمة وتدريس اللغة الانكليزية لمدة تزيد عن 14 عام
11-الترجمة الاكاديمية لمختف الصنوف (المستندات الفنية-محتوى الويب-محتوى المواقع الالكترونية-محتوى منصات التجارة الالكترونية –الروايات بكافة صنوفها-الكتب-القصص-العقود-النصوص بمختلف صنوفها-السير الذاتية الخ)
12-يتم تسليم الملف بتنسيق متميز وحسب رغبة العميل
13-لا يتم استخدام مواقع الترجمة الالية بشكل مطلق
14-الحفاظ على سرية بيانات العملاء بشكل مطلق
15-يتم تقديم عينة مجانية من العمل قبل التعميد لمعاينة الجودة
16-المرونة العالية في الأسعار والاهتمام بكسب العميل قبل الربح
والسعر حسب ميزانيتك يمكن التعديل عليه بعد التعميد والاطلاع على الملف
مع فائق احترامي لك
منذ سنة وشهر
السلام عليكم تواصلي معي
منذ سنة وشهر
تواصل معى
منذ سنة وشهر
مساء الخير كيف الأحوال
متوفر لتنفيذ خدمة الترجمة القانونية بطريقة بدوية احترافية، تركز على السياق و بعيدة عن الحرفية .
شكرا لك

عن الموضوع