هل لديك نصوص أو ملفات باللغة الألمانية وتبحث عن ترجمة دقيقة واحترافية إلى العربية أو العكس؟
أقدّم لك خدمة الترجمة الاحترافية بين الألمانية والعربية والتي تشمل ترجمة 200 كلمة مع مراعاة الدقة الكاملة في نقل المعنى، والابتعاد عن الترجمة الحرفية، لضمان نص واضح وسلس يناسب الغرض المطلوب.
1- ترجمة دقيقة وخالية من الأخطاء الإملائية واللغوية.
2- أسلوب احترافي يناسب طبيعة النص (أكاديمي، طبي، تسويقي، عام).
3- تدقيق ومراجعة شاملة قبل التسليم.
4- احترام المواعيد والتسليم في الوقت المحدد.
5- إمكانية التعديل حتى رضاك التام.
1- ملف مترجم بدقة وبنفس تنسيق الملف الأصلي (Word / PDF / نصوص).
2- نصوص جاهزة للاستخدام المباشر (مقال، دراسة، إعلان، محتوى تسويقي...).
3- خدمة منظمة وسريعة مع متابعة دقيقة لتفاصيل طلبك.
ترجمة 1000 كلمة إضافية
5.00
|
|
تسليم خلال 24 ساعة
20.00
|
|
تسليم خلال 48 ساعة
15.00
|
|
تنسيق إحترافي للنصوص (جداول، عناوين، فهرسة، تصميم PDF منتظم)
10.00
|
|
الترجمة المتخصصة (ترجمة النصوص الطبية أو الأكاديمية التي تحتاج دقة عالية بالمصطلحات)
20.00
|
ترجمة 1000 كلمة إضافية
5.00
|
|
تسليم خلال 24 ساعة
20.00
|
|
تسليم خلال 48 ساعة
15.00
|
|
تنسيق إحترافي للنصوص (جداول، عناوين، فهرسة، تصميم PDF منتظم)
10.00
|
|
الترجمة المتخصصة (ترجمة النصوص الطبية أو الأكاديمية التي تحتاج دقة عالية بالمصطلحات)
20.00
|