_بحكم خبرتي وعملي في مجال الترجمة الطبية، أقدم لك خدمة ترجمة المحتوى الطّبيّ بطريقة مبسطة، وبأسلوب متقدم.
_أعمل على نقل النصوص الطبية والعلمية بدقة متناهية.
_حاصلة على شهادة خبرة في ترجمة المقالات والأبحاث العلميّة.
_مجالات الترجمة:
طب وصحة.
تغذية.
صحة.
تجميل.
رياضة.
علم نفس.
أدوية.
أسنان.
تاريخ طبي.
المرأة والطفل.
ثقافة طبية.
التزام صارم بالمواعيد المحددة والمتفق عليها مع سرعة في الإنجاز دون الإخلال بالجودة.
مراجعة وتدقيق لغوي للنصوص المترجَمة للتأكد من خلوها من أي خطأ.
وضوح وسلاسة في الأسلوب مع الحفاظ على سلامة المصطلح العلمي.
خدمة موثوقة تلبي احتياجات الأطباء والباحثين والمراكز الطبية ودور النشر.
الالتزام التام بسرية المعلومات و النصوص المترجمة.
حتى الرضا التام للعميل.
سأقوم بترجمة 700 كلمة مقابل الخدمة.
من الإنجليزية إلى العربية.
تناسب احتياجات العملاء مثل(word,pdf).
عمل الدكتورة ميرنا متقن ومميَّز. - ترجمة دقيقة واحترافية بعيدة عن الترجمة الحرفية أو استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي. - ملتزمة بقواعد اللغة العربية ومتمكِّّّنة منها، وهذا ما بدا واضحًا في النص الذي صاغته بطريقة جميلة سلسة بعيدة عن أي خطأ لغوي أو نحوي أو إملائي. - ملتزمة بتسليم العمل خلال الوقت المطلوب. حقيقة تجربة مميزة أتطلّع إلى تكرارها مع الأخت ميرنا، وأدعو الجميع إلى طلب خدماتها دون تررد. وفّقك الله، وشكرًا لك.
شكرًا لكِ على لطفك وثقتك ... كان التعامل معكِ مريحًا ومثمرًا، ويسعدني استمرار التعاون مستقبلًا بإذن الله.
ترجمة 400 كلمة
5.00
|
|
ترجمة 800 كلمة
10.00
|
|
ترجمة 1600 كلمة
15.00
|
ترجمة 400 كلمة
5.00
|
|
ترجمة 800 كلمة
10.00
|
|
ترجمة 1600 كلمة
15.00
|
عمل الدكتورة ميرنا متقن ومميَّز. - ترجمة دقيقة واحترافية بعيدة عن الترجمة الحرفية أو استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي. - ملتزمة بقواعد اللغة العربية ومتمكِّّّنة منها، وهذا ما بدا واضحًا في النص الذي صاغته بطريقة جميلة سلسة بعيدة عن أي خطأ لغوي أو نحوي أو إملائي. - ملتزمة بتسليم العمل خلال الوقت المطلوب. حقيقة تجربة مميزة أتطلّع إلى تكرارها مع الأخت ميرنا، وأدعو الجميع إلى طلب خدماتها دون تررد. وفّقك الله، وشكرًا لك.
شكرًا لكِ على لطفك وثقتك ... كان التعامل معكِ مريحًا ومثمرًا، ويسعدني استمرار التعاون مستقبلًا بإذن الله.