ترجمة طبية دقيقة واحترافية بين اللغتين العربية والإنجليزية.

وصف الخدمة

أنا مترجمة وخريجة طب عام، أقدم خدمات ترجمة احترافية ويدوية بين اللغتين العربية والإنجليزية.
​المجالات التي يمكنني العمل عليها:
​الترجمة الطبية والعلمية: أبحاث، مقالات، أو تقارير (مستندة في ذلك إلى دراستي الأكاديمية للمصطلحات).
​الترجمة العامة والأدبية: مقالات، محتوى مواقع، نصوص متنوعة، وروايات.
​ما أضمنه لك في العمل:
​ترجمة يدوية مفهومة وتوصل المعنى الصحيح بدقة (بدون استخدام ترجمة جوجل الآلية).
​صياغة لغوية صحيحة وتدقيق إملائي كامل للملف قبل تسليمه.
​التنسيق والالتزام بالوقت المتفق عليه.
حجم العمل مقابل الخدمة الأساسية: ترجمة 500 كلمة.
​يمكنك مراسلتي للاستفسار أو لإرسال عينة من النص قبل طلب الخدمة.


مميزات الخدمة

ترجمة يدوية بالكامل

صياغة النصوص بأسلوب بشري مفهوم وواضح بعيداً عن ركاكة الترجمة الآلية

شمولية التخصص والدقة

القدرة على ترجمة النصوص العامة بدقة، مع تمييز خاص في صياغة المصطلحات الطبية والعلمية.


معرض الأعمال


ما الذي ستستلمه

ملف مترجم جاهز للاستخدام

ستحصل على ملف (Microsoft Word) يحتوي على النص المترجم كاملاً بدقة عالية، مع الحفاظ على التنسيق الأصلي بقدر الإمكان.

تدقيق إملائي ولغوي مجاني

النص المترجم سيتم مراجعته وتدقيقه إملائياً ولغوياً قبل التسليم، لضمان صياغة سليمة وخالية من الأخطاء.

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00
تطويرات اختيارية

ترجمة 500 كلمة 

  • 5 دولار
  • يومين

ترجمة 1000 كلمة إضافية

  • 10 دولار
  • 3 أيام

ترجمة 1500 كلمة إضافية.

  • 15 دولار
  • 4 أيام

بطاقة الخدمة

بطاقة الخدمة

شراء الخدمة

سعر الخدمة
$5.00
تطويرات اختيارية

ترجمة 500 كلمة 

  • 5 دولار
  • يومين

ترجمة 1000 كلمة إضافية

  • 10 دولار
  • 3 أيام

ترجمة 1500 كلمة إضافية.

  • 15 دولار
  • 4 أيام