ترجمة احترافية يدويّة , تعتمد على الإبداع الإنساني, بعيداّ عن صخب الذَّكاء الاصطناعي .
تتم التَّرجمة حسب المعنى الكلّي للنص وليس حرفيّاً , مما يعطي النص انسيابيِّة و سهولة بالقراءة , كأنَّك تقرأه بلغته الأصلية !
مع مراعاة القواعد النحويّة للُّغتين العربيّة و الإنكليزية .
ترجمة مقالات علميّة , فيديوهات , فيديوهات صوتية (Podcasts) , نصوص , كتب , روايات , سيرة ذاتية , إعلانات تسويقية .
في حالة عدم إعجابك بشيئ معيّن في الترجمة, لا تتردد في طلب التعديل , مراراً و تكراراً , سعادتك هي أولويَّتنا !
القصيرة أو الطويلة
لتناسب المعايير الاحترافيِّة
كتابة الكلمات بالشكل الصحيح حسب القواعد
بجميع الأنواع
كل 300 كلمة مقابل خدمة واحدة
حتى الرضا التام
300 كلمة إضافية
5.00
|
|
600 كلمة إضافية
5.00
|
|
1200 كلمة إضافية
10.00
|
300 كلمة إضافية
5.00
|
|
600 كلمة إضافية
5.00
|
|
1200 كلمة إضافية
10.00
|