اسمي سيوان داود مترجمة محلفة كردي / تركي لدى المحاكم في إسطنبول.
- خبرة تتجاوز 4 سنوات في العمل كمترجمة في المنظمات غير الحكومية والدوائر الرسمية.
إذا كنت قد سئمت من الترجمة الآلية والجمل الغير مترابطة وركاكة النصوص وتبحث عن الترجمة اللغوية المحترفة والموثوقة بين اللغتين فـأنت في المكان المناسب.
• خدمة الترجمة الاحترافية من اللغة الكردية إلى التركية وبالعكس، بالاضافة إلى خدمة التدقيق والتصحيح اللغوي، وتنسيق الملفات تبعاً لرغبة العميل، والحفاظ على التنسيق والقوالب الأساسية للنصوص مع مراعاة أدق التفاصيل الجمالية واللغوية، دون أي زيادة في سعر الخدمة.
• تسليم الأعمال جاهزة للطباعة في قوالب احترافية بصيغة pdf ، word أو غيرها، بناءً على رغبة العميل أو خياري الشخصي.
• ترجمة يدوية دقيقه لكافة الاعمال (كتب، مقالات، تقارير) أو أية أعمال أخرى بعيداً عن محركات البحث وبسرعة انجاز كبيره ودقة متناهية.
ترجمة 150 كلمة من التركية إلى الكردية وبالعكس مقابل كل خدمة
بطاقة الخدمة

تطويرات متوفرة لهذه الخدمة

ترجمة 150 كلمة

مقابل 5.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يوم إضافي.

ترجمة 300 كلمة

مقابل 10.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يومين إضافيين.

اشتري الخدمة

مرات الطلب
المبلغ 5$

كلمات مفتاحية

شارك الخدمة

بطاقة الخدمة

شارك الخدمة