أقدم خدمة ترجمة طبية احترافية من اللغة الإنجليزية إلى العربية والعكس، مع الالتزام بدقة المصطلحات الطبية وسلامة اللغة. تشمل الخدمة ترجمة الأبحاث والمقالات الطبية، النشرات الدوائية، التقارير، والمحتوى الصحي، مع مراجعة الترجمة قبل التسليم والحفاظ على تنسيق الملف قدر الإمكان.
تشمل الخدمة الأساسية:
ترجمة حتى ٥٠٠ كلمة.
مراجعة لغوية وإملائية.
تسليم في الموعد المحدد.
التواصل للرد على أي استفسار يتعلق بالطلب.
استخدام مصطلحات طبية مناسبة مع الحفاظ على المعنى.
مراجعة الترجمة للتأكد من خلوها من الأخطاء.
تسليم الطلب خلال المدة المحددة.
ترجمة احترافية مع تسليم الملف بصيغة Word (.docx) أو PDF حسب الاتفاق.
مراجعة الترجمة للتأكد من سلامة اللغة والمصطلحات.
الحفاظ على تنسيق الملف الأصلي قدر الإمكان.