مرحبًا!
أنا هناء، طبيبة بشرية، وحاصلة على شهادة معتمدة في الترجمة الطبية والتدقيق اللغوي كذلك.

•نوع الخدمة التي أقدمها:
سأقدم لكم ترجمة طبية تحريرية دقيقة من الإنجليزية إلى العربية والعكس.
500 كلمة مترجمة مقابل خدمة

•مميزات خدمتي:
1- تجهيز قائمة مصطلحات (Glossary) قبل بدء العمل، مع إرفاق المصدر المعني بترجمة المصطلح، ولابد من موافقة العميل عليها.
2- الالتزام بما يرفقه العميل من ذاكرات الترجمة (TMs) وقواعد المصطلحات (TBs).
3- إمكانية العمل باستخدام أي من أدوات الترجمة (CAT Tool) وفقًا لرغبة العميل، وذلك مثل:
• SDL Trados
• Memsource online
• MemoQ
• Wordfast
• Smartling
• etc
4- تسليم العميل تقرير جودة (Quality Check Report) للتأكد من خلو الترجمة من الأخطاء، وذلك باستخدام برنامج X-Bench
5- الالتزام بمواعيد التسليم مع مراعاة دقة العمل وجودته
6- لن يتسلم العميل الخدمة إلا في كامل جودتها
بطاقة الخدمة

تطويرات متوفرة لهذه الخدمة

ترجمة 500 كلمة إضافية

مقابل 5.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يوم إضافي.

ترجمة ملف pdf

مقابل 5.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يوم إضافي.

ترجمة 1000 كلمة إضافية

مقابل 10.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يوم إضافي.

ترجمة ملف Scanned

مقابل 10.00$ إضافية على سعر الخدمة. سيزيد مدة التنفيذ يوم إضافي.

اشتري الخدمة

مرات الطلب
المبلغ 5$

شارك الخدمة

بطاقة الخدمة

شارك الخدمة