عزيزي العميل،
اهلا بك،
انا صيدلانية أتاح لي مجال دراستي العلم الكافي بالمصطلحات الطبية وكيفية البحث الدقيق عن ترجمتها إلى اللغة العربية ، لذا أترجم الملفات الطبية من الإنجليزية إلى العربية والعكس وأراجعها لغويًا (التدقيق اللغوي للملف) لتحصل على ملف طبي مترجم بحرفية وبدون اخطاء لغوية.
لدي مهارة استخدام cat tools ولدي علم جيد ب machine translation post editing.

انهيت دراسة كورس الترجمة الطبية التحريرية بتقنيةالذكاء الاصطناعي في اكاديمية ابن سينا وقمت بترجمة العديد من الملفات الطبية المتنوعة مثل صور الأشعة، والتقارير الطبية التشخيصية، ونشرات الأدوية، والموافقات المستنيرة، والدراسات السريرية؛ ما يقرب من 10000 كلمة واجتزت اختبار الترجمة بتفوق.

بفضل الله أترجم 500 كلمة صحيحة لغويًا، بعيدة تمامًا عن ترجمة الآلة الحرفية غير المتناسقة، أضف إلى ذلك لن تواجه اي مشكلة مع المصطلحات الطبية بعد الآن.
بطاقة الخدمة

اشتري الخدمة

مرات الطلب
المبلغ 5$

شارك الخدمة

بطاقة الخدمة

شارك الخدمة