السلام عليكم، لدي موقع وورد برس باللغة الانجليزية به اليمنتور اريد عمل نسخة ثانية منه كاملا الى اللغة العربية مع ترجمة التصنيفات والصفحات والعناوين والاتحجهات وكل شي الى اللغة العربية.
مطور الثيم قال حصرا استخدام بلج ان wpml
اريد شخص خبير وورد بر س للمساعد؟ واذا يوجد حلول بديلة؟ وهل يمكن تجربة wpml مجانا.
أهلاً بحضرتك، أنا مطور ووردبريس وعندي خبرة في التعامل مع المواقع المبنية بـ Elementor وتنفيذ أنظمة الترجمة متعددة اللغات بشكل احترافي بدون التأثير على التصميم أو أداء الموقع.
أقدر أساعدك في عمل نسخة عربية كاملة من موقعك الحالي بحيث يتم ترجمة كل العناصر بشكل منظم واحترافي باستخدام WPML بما يشمل الصفحات، المقالات، التصنيفات، القوائم، والأزرار، مع الحفاظ على نفس التصميم الحالي بدون أي تغيير في الشكل. هشتغل على: إعداد اللغة العربية كنظام RTL بشكل صحيح ترجمة الصفحات والمحتوى بشكل دقيق ومتناسق ترجمة الـ Menus والتصنيفات وكل عناصر الموقع التأكد من توافق Elementor مع الترجمة بدون مشاكل مراجعة كاملة لضمان تجربة مستخدم سلسة في اللغتين وسأحرص إن الموقع يطلع بشكل احترافي في اللغتين الإنجليزية والعربية بدون أي لخبطة في التصميم أو الروابط.
وهدية مني، هسلمك **شرح مبسط لطريقة إدارة الترجمات بعد التسليم** عشان تقدر تضيف أو تعدل أي محتوى بنفسك بسهولة بدون الحاجة لمطور. جاهز أبدأ فورًا بعد استلام بيانات الدخول ومناقشة التفاصيل.
معك مطور ووردبريس وخبير في بناء وتخصيص المواقع متعددة اللغات باستخدام المنتور (Elementor) لقد قرأت تفاصيل طلبك بعناية وجاهز تماماً لتحويل موقعك إلى نسخة عربية متكاملة واحترافية بنسبة 100%
بناءً على توصية مطور الثيم سأعتمد على إضافة WPML لضمان أعلى توافقية ودعم كامل للاتجاهات من اليمين إلى اليسار (RTL) دون أي تداخل في التصميم أو الأكواد.
إليك ما سأقوم بتقديمه لك في هذا المشروع:
ترجمة كاملة وشاملة: ترجمة جميع الصفحات، المقالات، العناوين، القوائم (Menus)، والتصنيفات (Categories) إلى لغة عربية فصحى صحيحة (وليس ترجمة حرفية آليّة تشوه المعنى).
ضبط الاتجاهات والتصميم (RTL Support): تعديل كامل تنسيقات المنتور لتتناسب مع القراءة العربية، مع التأكد من سلامة الخطوط، الأزرار، والأيقونات في النسخة الجديدة.
إضافة مفتاح تبديل اللغة (Language Switcher): بلمسة احترافية في الهيدر أو الفوتر يسهل على الزائر التنقل بين الإنجليزية والعربية بسلاسة.
ترجمة السيو (SEO Translation): تهيئة روابط الصفحات (Slugs) والوسوم باللغة العربية لضمان أرشفة النسخة الجديدة بشكل صحيح في محركات البحث.
فحص شامل بعد التنفيذ: اختبار كامل الروابط والتأكد من عدم وجود أي خطأ (404) أو تداخل بين اللغتين.
ملاحظة هامة بخصوص إضافة WPML: الإضافة مدفوعة وليس لها نسخة تجريبية مجانية، وفي حال لم تكن متوفرة لديك، يمكنني مناقشة الحلول المناسبة لتوفيرها أو استخدام بدائل قوية ومتوافقة تماماً مثل Polylang في حال أردت تجربة خيارات أخرى بعد فحص الثيم.
يسعدني تواصلك معي عبر الرسائل لمناقشة حجم الموقع (عدد الصفحات) وبدء العمل فوراً بجودة تليق بتطلعاتك.
السلام عليكم، أستطيع مساعدتك في إنشاء نسخة عربية كاملة من موقع WordPress الحالي مع Elementor بشكل احترافي، تشمل ترجمة: الصفحات بالكامل التصنيفات العناوين والـ Menus اتجاه الموقع RTL الهيدر والفوتر محتوى Elementor الروابط والترجمة الخاصة بالـ SEO أي عناصر خاصة داخل الثيم أو الإضافات
وبخصوص WPML: إذا مطور الثيم أوصى باستخدام WPML فغالباً لأن الثيم مبني ومتوافق معه بشكل كامل، وفعلاً يعتبر من أفضل الحلول الاحترافية للمواقع متعددة اللغات
لكن مهم تعرف: WPML ليس مجاني بالكامل توجد نسخة تجريبية محدودة لبعض الخصائص فقط البدائل المجانية مثل Polylang أو TranslatePress أحياناً تسبب مشاكل توافق مع بعض الثيمات أو Elementor حسب بنية الموقع
لذلك أفضل حل يتم تحديده بعد فحص الموقع والثيم والإضافات الحالية وبالمناسبة، قمت مؤخراً بتنفيذ نفس الفكرة تقريباً لعميل آخر: تحويل موقع WordPress + Elementor من الإنجليزية إلى العربية بالكامل مع ضبط RTL والترجمة والتوافق، لذلك عندي خبرة عملية في هذا النوع من المشاريع وأعرف المشاكل الشائعة وكيفية تجنبها
أرسل رابط الموقع أو تفاصيل الثيم وسأوضح لك أفضل طريقة للتنفيذ قبل البدء
اطمّني طلبك ضمن خبرتي ومجال عملي اليومي أضمن لك شغل مرتب وتواصل سريع وتعديلات مفتوحة حتى الرضا سبق اشتغلت على طلبات قريبة وقدرت أحقق رضا العميل رح يكون عندك تحديثات واضحة خلال التنفيذ و بانتظار تواصلك لأعطيك خطة تنفيذ مختصرة