محتاج كاتب للعمل الدائم يترجم مقالات من الانجليزية للعربية
مقالة يوميا 1500 كلمة والاجر 100 دولار شهريا.

عن الموضوع

التعليقات (128)

منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

يمكننى ترجمة المقالات لك ترجمة يدوية متقنة


رابط خدمتى
https://khamsat.com/writing/translation/1849555-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%81%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D9%88%D9%87%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-subtitles

يمكنك رؤية أعمالى السابقة من هنا
https://mostaql.com/u/Mahmoud_Hany33/portfolio
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم خويا ياسين مستعدة للعمل معك انا في انتظارك
لاتتردد في التواصل معي اخي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
قرأت مشروعك جيدا و فهمت المطلوب و أنا جاهزة لإنجاز مشروعك على أكمل وجه.سأقوم بإذن الله بترجمة المقالات باحتراف.
~ 1500 كلمة خلال يوم.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
يمكنني القيام بالترجمة المطلوبة يوميا... تفضل بمراسلتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ...
انا مترجمة وكاتبة محتوى وسأقوم بما طلبته وسيتم التسليم بالوقت المطلوب
انتظر تواصلك أستاذ
منذ 4 سنوات و8 أشهر
سلام عليكم ورحمه الله وبركاته
اهلا بحضرتك معك علاء مترجم ومدقق لغوي درست في الجامعة الأمريكية بالقاهرة وحاصل على شهادة IELTS بتقدير7بوينت وايضا عملت كمترجم في شركة نستله لمدة عامين وانا علي أتم الاستعداد لإنجاز المشروع في الموعد المحدد وانا تحت امرك في اي شيئ اخر تطلبه مني وسأقوم بالبدء الفوري من الآن وانا تحت امرك لاي استفسار
منذ 4 سنوات و8 أشهر
سأكون سعيد بالعمل معك ... طالب طب و متمكن باللغة الانكليزية و متفرغ بشكل كامل لهذا العمل ..
منضم حديثا لخمسات .. و لكن لدي أعمال سابقة بهذا المجال على أرض الواقع
مؤسس مدونتين باللغة العربية و الانجليزية
استطيع تنفيذ ما تريد
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي سأكون في انتظارك سأكون مشكورة ان اخترتني و ستكون اول زبون لي و سأبدل كل مجهودي لاكون على حسن ظنك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
اصدقك القول انا مشترك في موقع مدفوع يقوم بالترجمة عالية الدقة يمكنك تجريب ذلك اقبل البدأ في العمل إذا اردت
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
بامكاني فعل ذلك
تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
معك مختصة باللغة الإنجليزية
تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
يمكنني مساعدتك بشكل احترافي ومميز
ويمكنك اختباري قبل البدء في العمل وانا تحت امرك في اي شئ تتطلبه مني
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم_ اهلا بحضرتك
معاك محمد بائع مميز وتقييمي 100% ويمكنني تقديم العمل بشكل احترافي
بانتظارك للاستفسار وانا تحت امرك في اي شئ
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ..
أنا ليلى تخصصي الترجمة و بائعة نشيطة بتقييم 100%
راسلني
منذ 4 سنوات و8 أشهر
سلام انا استاذة انجليزية متخصصة في الترجمة مرحبا بك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
راسلني ضمن خدماتي استاذ ياسين معي خبرة 3 سنوات بالترجمة وكتابة المقالات وسوف اساعدك بالمطلوب ترجمة غير حرفية ولا من جوجل رتسلني لنتفق https://khamsat.com/community/requests/531421-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A#add_comment
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكن
معك المهندسة رهام
بائعة مميزة وتقييمي ممتاز ويمكنك الاطلاع على آراء عملائي
جاهزة للعمل معك وبكل دقة انشالله وبالسعر المطلوب
يسرني جدا تواصلك
بانتظارك للبدء
أهلا بك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبا .
أنا رشا طالبة ماجستير لغة انجليزية
إن هذه الخدمة ضمن خدماتي
لدي أعمال سابقة و اعمل في المجال منذ سنوات عديدة .
يمكنني تنفيذ نموذج أو إرسال نماذج سابقة .
أرجو اختياري .
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
جاهزة للعمل راسلني وسأبدأ على الفور
يسعدني أن أقدم لكم هذه الخدمة التي تتميز بالاحترافية
الترجمة بطريقة يدوية خالية من الأخطاء مع إضافة التنسيقات والتعديلات المطلوبة ومن علامات الترقيم و العناوين و الخطوط و غيرها
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبا صديقي
يمكنني القيام بذلك وأبقى على تواصل معك على مدار الساعة
ويمكنني ايضا التدقيق اللغوي في المقالات بنفس السعر المراد
شاكر لك حسن تعاونك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
جاهزة مترجمة وكاتبة محتوي
يمكنك الاطلاع علي تقييماتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلا" وسهلا" بك
لي تقييمات 100% في الترجمة الاحترافية.
تفضل بمراسلتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم استطيع تنفيذ هذه الخدمة و يسرني مراسلتك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
معك مهندس وليد

جاهز للترجمه الاحترافيه بزون اى برامج
منذ 4 سنوات و8 أشهر
يمكنني مساعدتك في مجال الترجمه
راسلني للاختبار والبدء باذن الله وانا تحت امرك اخي العزيز
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبًا بكم
أسعد الله وقتكم بكل خير

معكم راما، طالبة في كلية الطب البشري
أعمل كمترجمة وكاتبة محتوى موثوق.
أملك الخبرة في ترجمة المقالات و الأبحاث من الانكليزية إلى العربية في مختلف المجالات والاختصاصات، حاصلة على دورات عديدة في اللغة الانكليزية.

بعد اطلاعي على مشروعكم يمكن أن أضمن لكم:
- ترجمة يدوية احترافية، موثوقة ودقيقة مع مراعاة المصطلحات المذكورة، بكثير من السلاسة وكل البعد عن الترجمة الآلية.
- إعادة الصياغة بالشكل الذي يضمن إيصال المعنى المراد دون إخلال.
- كتابة محكمة متقنة خالية من الأخطاء النحوية والإملائية وبأسلوب جميل يحافظ على سلاسة النص بما يتناسب مع السياق.
- التنسيق وإضافة العناوين الرئيسية والفرعية مع تمييز الألوان حسب الطلب.
- إدراج علامات الترقيم في أماكنها المناسبة مع التشكيل عند الحاجة.
- الالتزام بالشروط والمواعيد والتنسيقات المتفق عليها .
- التدقيق قبل التسليم لضمان الجودة.
- المرونة في التعامل والقيام بالتعديلات في حال تطلب الأمر ذلك.
- الكلفة القليلة بالشكل الذي يحافظ على الجودة العالية.
ولكم حرية طلب عينة قبل البدء للضمان

قمت بالعديد من الترجمات المتنوعة مسبقاً بتقييم 100 على موقع خمسات من ضمنها ترجمة كتاب طبي وأبحاث وكاتلوج سابقًا.

يسعدني البدء فور موافاتي بالتفاصيل لتقدير الوقت اللازم بدقة والتسليم في أقرب فرصة.
حيث أنكم ستحصلون على عمل ذو جودة عالية وبالشكل الذي ترغبون فيه إن شاء الله

ويسرني أن أعمل على خدمتكم.
متمنيةً لكم دوام التوفيق والصحة والعافية.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهز للعمل مباشرة إن شاء الله
جاهز لأي استشارة مجانية تخص عملك
ممكن التواصل معايا الان للقيام بهذا العمل
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
أنا مهتمة بخدمتكم
أرجو مراسلتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
بإمكاني تنفيذ ما تريد بكل دقة واحترافية
تفضل بمراسلتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
علي أتم الاستعداد لتلبيه طلبك اخي
راسلني
منذ 4 سنوات و8 أشهر
بامكاني انجاز العمل بطريقة مميزة
ترجمة يدوية احترافية
وفق الشروط اعلاه
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أنا جاهزة من الأن .... قم بطلب خدمة المقالات و انا سأنفذ الترجمة فأنا ... خريجة اللغة الانجليزية و ادابها و ترجمتي احترافية مئة بالمئة بدون أي مترجم.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم،

معك م. محمود كاتب محتوي

بائع مميز

مترجم محترف

امكانية الكتابة باللغة العربية الفصحي

ترجمتي يدويا وعلي دراية كاملة باسلوب كتابة المقالات

يسعدني تواصلك للتعاون معا
منذ 4 سنوات و8 أشهر
سلام عليكم ...
مع حضرتك د مصطفي
اعرض عليك تنفيذ الخدمة بترجمة احترافية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
معك استاذه جامعيه لغه انجليزيه يمكنني الترجمه بكل احترافيه وتميز
ويمكنك مراسلتي لارسال نماذج سابقه
يسعدني تواصلكم
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم أخي الكريم
أضع بين يديك خبرتي في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية أو العكس
يمكنني مسايرة العمل معك إن شاء الله وترجمة مقالاتك بشكل يومي
تواصل معي لمزيد من الإستفسارات
منذ 4 سنوات و8 أشهر

تم حذف هذا الرد من قبل إدارة خمسات:

برجاء التأكد من الرابط المضاف قبل نشره، فالرابط لصفحة عامة. برجاء إضافة رابط نماذج أعمالك بمستقل صحيحا. شكرا لتفهمك

منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
اسمي علي وأعمل في مجال الترجمة منذ عدة سنوات، لقد قمت بترجمة عدد كبير من الأبحاث و المقالات في مجالات مختلفة، و لدي خبرة كبيرة أيضاً في مجال التنسيق و الكتابة على WORD، سأقوم بتنفيذ المطلوب بدقة ووفق الشروط المطلوبة، أضمن أن يكون المشروع مميز.
اه لقد نسيت، ستكون الترجمة احترافية و دقيقة.
أتمنى أن أنال ثقتك.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لقد قرأت طلبك بعناية ويمكنني تنفيذه بدقة شديدة حيث أن تلك الخدمة من ضمن خدماتي كما أن لي خبرة تزيد عن عشرين عاما في مجال الترجمة لذا أرجو التواصل معي لبدأ العمل
منذ 4 سنوات و8 أشهر
250 دولار شهريا
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم، معك سليمان بكالريوس علوم حاسب بدرجة امتياز وبائع مميز بتقييم 100% ولدى خبرة تفوق ال 5 سنوات ف مجال الترجمة، لقد اطلعت على عرضكم وفهمت المطلوب بشكل دقيق وأرى اننى الاجدر للقيام بهذه المهمة لأننى قمت بترجمة أكثر من 195 ملف (العربية والانجليزية)، ويمكنك الاطلاع على بعض منها فى معرض أعمالى، وعرضى لك هو أننى سأقوم بترجمة مقال يوميا ترجمة يدوية احترافية خالية من الاخطاء وبدون استخدام جوجل او غيره مقابل 100$ شهريا، بالاضافة الى الترتيب والتنسيق والتدقيق اللغوى والاملائى، وجاهز لمناقشة كافة التفاصيل والتعديلات التى تريدها، تواصل معى ولن تندم، تحياتى لك...
https://khamsat.com/writing/translation/1838705-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-500-%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3-%D8%A8-5-%D9%81%D9%82%D8%B
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحباا يمكنني مساعدتك بهذا العمل، يمكنك التواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
اهلا وسهلا بك يا استاذ ياسين
مع حضرتك المهندس محمود
لدي خبرة كبيرة ومتقن اللغة الانجليزية كتابة وقرأة بحكم دراستي وايضا عملي حيث انني اعمل في شركة عالمية وبالتالي اتعامل كثيرا مع اجانب بجانب ايضا علاقتي بمواقع اجنبية كثيرة ف المجال الالكتروني
قرأت مشروع حضرتك بعناية شديدة وجاهز للعمل عليه ان شاء الله
تفضل حضرتك بمراسلتي بباقي التفاصيل حتي ابدأ
تحياتي لحضرتك وبالتوفيق ان شاء الله
منذ 4 سنوات و8 أشهر
ٲخي ضمن تطويرات خدماتي، تفضل بالاطلاع. جاهزة ومتفرغة حاليا.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
استطيع تنفيذ العمل لحضرتك فلدي خبرة في الترجمة بين الثلاث لغات العربية والانجليزية والفرنسية
تقييمي 100% وبائع مميز
قمت بترجمة العديد من الكتب مثل كتاب (the zurich axioms_rules of risk and reward used by generations of swiss bankers) والعديد من الكتب والمقالات الاخري
رابط الخدمة
https://khamsat.com/writing/translation/1551739-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B5%D9%88%D8%B5-%D8%A8%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D8%A8%D9%8A%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9-5

يسعدني تواصل حضرتك معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم استاذ ياسين، قرأت تفاصيل مشروعك ويسعدني العمل معك، عملت كمترجم لأحد المواقع التقنية وحصلت على تقييمات ممتازة. يمكنك زيارة معرض أعمالي وإلقاء نظرة.
https://mostaql.com/portfolio/708144-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A%D8%A9

سأقوم بترجمة 1500 كلمة بشكل يومي مقابل 100$ دون أخطاء إملائية مع الالتزام بالسياق، يمكنك طلب الخدمة من هنا:
https://khamsat.com/writing/translation/1703148-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-300-%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3

أتطلع لمناقشة المزيد من التفاصيل معك.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم اخي معك مريم أستاذة اللغة الانجليزية يمكنني ان اترجم المقالات بكل احترافية المرجو ان تتواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نعم استطيع إنجاز ذلك فهي ضمن خدماتي وعندي خبرة في الترجمة بحكم دراستي وانا موافق على السعر الذي حددته
أرجو مراسلتي والتواصل معي
تحياتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أرسل لي مقالة لترى النتيجة .. وأنت تقرر
منذ 4 سنوات و8 أشهر
هذه عينة قمت بترجمتها مؤخرا

4 Ways to Use UX Testing Methods to Improve CLV and Lower CAC
1) Tailor Your Product/Service for Your Target Market

Loyal customers are valuable, but loyal customers who also spend a lot of money with you are even more useful. While focusing on improving your product is essential, you should also look at ways to make your current customers happy.
But before you can start making customers happy, you need to know who they are and how to target them with your product or service.
Create User Personas for Clearer Understanding
Determine who your target audience is with a user or buyer persona, which is simply a description of your target customer (or customers) made up of such info as demographics, job title, goals, challenges and even hobbies:
Buyer Persona - Maggie Manager
Once you know who these individuals are, as well as their needs, desires and motivations, you can design better schemes, product features or rewards for them so that they continue to stay loyal to your brand.
Start with one persona at first so that your team members have a clear structure.

Go Deeper into Your Customer's Mind with Empathy Maps

What about digging deeper into your customers' needs after you've created a user persona or customer journey map? Try an empathy map.
An empathy map is a tool for user experience researchers to understand what the customer is thinking, feeling, seeing, hearing and saying. It creates a more effective user-centric organization.
It's typical for businesses to rely on hunches or assumptions when developing a new product or service. Banish these hunches with an “assumptions meeting” with your stakeholders in which you pinpoint instances of ‘risky' or ‘difficult to validate' assumptions. A discussion like this can ensure that you investigate any assumptions further to avoid their becoming an unnecessary part of the customer experien

طرق استخدام طرائق اختبار UX (تجربة المستخدم) لتحسين CLV (قيمة حياة الزبون) وتخفيض (كلفة استحواذ زبونك) C
منذ 4 سنوات و8 أشهر
طرق استخدام طرائق اختبار UX (تجربة المستخدم) لتحسين CLV (قيمة حياة الزبون) وتخفيض (كلفة استحواذ زبونك) CAC4
عدّل منتجك / خدمتك بما يُناسب السّوق المستَهدَف.
الزّبائن المخلِصين قيِّمين، لكن الزبائن المُخلِصين الذين ينفقون الكثير من المال هم أكثر إفادة" حتى.
في حين أن التركيز على منتجك أساسي، يجب عليك أيضا" أن تنظر إلى طُرُق تجعل زبائنك الحاليين سعداء.
لكن قبل البدء بجعل زبائنك سعداء، يجب عليك أن تعرف من يكونون، وكيف تستهدفهم بخدمتك أو مُنتَجك.
ابتكر شخصيَات للمُستخدِمين لتفهمهم بشكل أوضح، حدِّد من هو جمهورك المُستهدَف مع شخصيّة مُستخدِم أو مشتري، والذي هو ببساطة وصف لزبونك المُستَهدَف (أو زبائنك) مكوّن من معلومات مثل السُّكّانية، عنوان العمل، الأهداف، التحدّيات وحتى الهوايات.
شخصيّة المُشتري – مُدير ماجي
ما إن تعرف من يكون هؤلاء الأشخاص، وتعرف احتياجاتهم أيضا"، رغباتهم ودوافعهم، عندها بإمكانك أن تصمّم لهم مُخطّطات أفضل، ميّزات للمُنتَج، أو مُكافآت لهم بحيث يبقوا أوفياء لعلامتك التّجارية.
ابدأ بشخصيّة واحدة في البداية، بحيث يصبح لدى أعضاء فريقك هيكل واضح.
تعمّق في ذهن زبونك باستخدام خرائط التعاطف.
ماذا لو تعمقت في حاجيات زبونك بعد أن تكون قد صنعت شخصية مستخدم أو خريطة رحلة المستخدم؟
جرّب خريطة التعاطف. خريطة التعاطف هي وسيلة لباحثي تجربة المستخدم لفهم كيف يفكّر الزّبون، يشعر، يرى، يسمع ويقول.
إنها تخلق تنظيمة مُركّزة على المُستخدِم أكثر فعالية.
إنها عادة" من أجل الأعمال التي تعتمد على الأحاسيس أو الافتراضات عند تطوير منتج أو خدمة جديدة.
استبعاد هذه الأحاسيس في" اجتماع فرضيات" مع أصحاب المصلحة والتي تحدد فيها حالات "المُجازَفة" والافتراضات التي "من الصعب التحقق من صلاحيّتها".
مُناقَشة كهذه بإمكانها أن تضمن لك أنك قمت بالتّحرّي عن أي افتراضات بشكل أوسع بحيث تتجنّب صيرورتهم كجزء غير ضروري من تجربة المُستَخدم.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أهلاً بك
يمكنني الترجمة يدوياً باحترافية كوني أتقن اللغتين الإنجليزية والعربية بامتياز
أضمن لك سلامة الترجمة من الأخطاء الإملائية
أضمن لك أن تكون الترجمة يدوية مئة بالمئة
تفضل راسلني وأتمنى أن أكون عند حسن ظنك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبا
معك روان .. محاسبة ومترجمة ، حاصلة على شهادة التوفل.
قرأت تفاصيل المشروع وأنا جاهزة للعمل.
قم بمراسلتي .
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي جاهزة
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
مستعد للعمل بإذن الله
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم انا في الخدمة
الترجمة تكون يدوية لانني مترجمة واستاذة لغة انجليزية
اضمن لك الاحترافية و الجودة .
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم استاذ ياسين
معك بن مزيان راضية متحصلة على شهادة ماستر في اللغة الإنجليزية و متخصصة في الترجمة.
بعد الاطلاع على مشروعك اعتقد انني الملائمة لتنفيذ المهمة بنجاح بحكم خبرتي و تجربتي في ميدان الترجمة بأنواعها.
اعدك بتقديم ترجمة يدوية مضبوطة بدون استعمال اي تطبيق و في وقت قياسي.
تفضل عينة عن طريقة ترجمتي لتكون لديك فكرة.
https://suar.me/7Xyrd
تفضل بالاتصال بي و اعدك انك لن تندم.
شكرا لك.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
طبيب بشرى متمكن فى الترجمة حاصل على شهادة icdl ومرفق ترجمة من أعمالى
https://suar.me/741ew
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهزة للقيام بالعمل ومتفرغة تماما المرجو التواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم, معك محمد الوني مختص بالترجمة الرسمية والعامية ( سوري وخلقت باستراليا لغتي الانكليزي ممتازة ) اعمل بالترجمة منذ خمس سنوات من الانجليزية الى العربية والعكس
لغتي العربية ممتازة
ارجو التواصل معي وهي من خدماتي شكرا
منذ 4 سنوات و8 أشهر
من ضمن خدماتى ارجو التواصل و لا خلاف على السعر
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي لارسال السيرة الذاتية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلا أ. ياسين
يمكنني كتابة وترجمة مقالاتك من الانجليزية للعربية
لدي الكثير من النماذج التي قمت بترجمتها
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي لمزيد من التفاصيل ..أنا جاهزه للعمل وتضمن لك ترجمه احترافيه دون أي اخطاء ...خبره فى الترجمه ١٣ عام ...
سرعه وإتقان وحرفه ...راسلني من فضلك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبًا
أنا مترجمة، أستطيع أن أقدم لك ترجمة احترافية خالية من الأخطاء، وأضمن لك الدقة اللغوية ومراعاة القواعد النحوية والإملائية
وهذه نماذج لبعض أعمالي في الترجمة
https://mostaql.com/portfolio/525776
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم..
معك رفيقة مدرّسة للغة الإنكليزية وخبرة في الترجمة لعدة سنوات في جميع الإختصاصات..

- سأقدم لك ترجمة احترافية يدوية خالية من الأخطاء الإملائية واللغوية مع مراعاة التدقيق والتنسيق قبل التسليم...

* لماذا عليك اختياري؟
لأنني أتميز بدقة في موعد التسليم وأستيطع تحمل ضغط العمل وعملي سيكون واضح وجدير بالثقة وهدفي هو إرضائكم..
جاهزة ومتفرغة للعمل راسلني للبدء فورًا
رابط خدمتي:
https://khamsat.com/writing/translation/1772950-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D9%83%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9
لاتتردد في مراسلتي..
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أستطيع ان اقدم لك ترجمة احترافية لخبرتي في الترجمة العامة.
ويسرني ان يكون العمل دائم فأنا لدي شغف في الترجمة
منذ 4 سنوات و8 أشهر
حضرتك جاهز لحد 2500 كلمة يوميا ومتفرغ للترجمة
منذ 4 سنوات و8 أشهر
اهلاً و سهلاً....
لدي خبرة 3 سنوات في مجال الترجمة الدقيقة
فقط تواصل معي و سوف أقوم بالمطلوب بأذن الله
متفرغ للترجمة بدقة و احترافية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
و سوف اقوم بترجمة 1500 كلمة يومياً او اكثر مقابل 80$ فقط و ليس 100
لدي خبرة في المجال و سوف انال اعجابك بأذن الله
منذ 4 سنوات و8 أشهر
بائعة نشطة
تقييم 100%
خبرة في ترجمة المقالات
هنا رابط يظهر جزء من عملي سابقا
https://mostaql.com/portfolio/605820
رابط الخدمة
https://khamsat.com/writing/translation/1643764
مع تحياتي

نور غانم ، ماجستير في الهندسة المدنية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تفضل معك مترجمة متخصصة وحاصلة على شهادتي دبلوم وماجستير في الترجمة ومستعدة لأترجم المقالات ترجمة احترافية .
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
ضمن خدماتي بتقييم ممتاز
تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم، لدي ماستر في اللغة الإنجليزية، و خبرة سنتين في مكتب ترجمة (عربي-فرنسي-انجليزي)، يمكنك التواصل معي لتفاصيل اكثر
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبا
مترجمة جديدة سأكون سعيدة لتواصلك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهزة للبدء
يمكنك التواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته، يسعدني التواصل معك أخي الكريم،ومساعدتك في إنجاز هذه الخدمة إن شاء الله.فأنا حاصلة على الإجازة في اللغة الإنجليزية وأجيد ها بكل قواعدها النحوية والصرفية،وطبعا أجيد الترجمة من العربي إلى الإنجليزي،والعكس،ومن الفرنسي إلى الإنجليزي والعكس.
إن شاء الله أكون عند حسن ظنك بي.
تقبل فائق احترامي وشكري.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم..

انا مهندسة مدنية أعمل بالترجمة والتدقيق اللغوي والنحوي وتفريغ البيانات يمكنني إنجاز العمل بدقة والتزام ان شاء الله..
منذ 4 سنوات و8 أشهر
انا في الخدمة اضمن لك عمل محترف
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي
يمكنني القيام بهذا بأسرع وقت كما واستطيع كتابة محتوى والتلرجمة بطريقة مميزة لدي خبرة باللغة الانجليزية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلاً بك!
يمكنني تنفيذ الخدمة المطلوبة بإتقان وبالمبلغ المطلوب مع مراعاة الوقت المطلوب.
مترجمة في مكتب ترجمة محلف وحاصلة على اجازة في اللغة الانكليزية.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحباً أستاذي الفاضل/

من الواضح أنكم تبحثون عن مترجم محترف وليس مجرد هاوٍ, وهذا ما دفعني مع كامل الاحترام لتقديم عرضي لحضرتكم ..
يمكنني البدء بالترجمة بمجرد اختياركم لي بمقابل العرض الذي تقدمونه وفي مدة لا تتجاوز الحد المطلوب و بإتقان تام حيث أنني كاتبةٌ و مُترجمةٌ و مُدرّبة لغة إنجليزية و مُدققةٌ لغويةٌ مُتخصِّصة، حَاصلةٌ على بكَالُوريوس لغة إنجليزيَّة بتقدير جيد جداً، أكاديميةٌ و مُتحمسةٌ للعمل، فـَ أهلاً بكُم!
كما أنني قادرة على الترجمة والتنقل بين اللغتين العربية والانجليزية مع استخدام جمل رصينة بعيدة عن الترجمة الآلية الخالية من المعنى والتعبير والمشاعر..!
إنني سأقدم ترجمة معنوية خالية من أخطاء اللغة و الإملاء دون استخدام أي برامج ترجمة ، وهذا نظراً لخبرتي المطولة في ترجمة الملفات الورقية و الفيديوهات العلمية والأدبية و الأكاديمية بالإضافة للتدقيق اللغوي والىتلخيص العلمي المنهجي.

لقد قرأتُ طلبكم بعناية و يسرني أن أتقدم بعرضي المتواضع هذا و كلي أمل أن يتم اختياري حيث قدمت هذه الخدمة ، خدمة الترجمة الاحترافية للمقالات و النصوص مراتٍ عديدة للعديد من العملاء هنا و نالت إعجابهم التام .. حيث يمكنني ترجمة النصوص المختلفة بشكل راقٍ و جذاب و مُلفِت و باحترافية عالية و كفاءة .. يسرني تصفحكم لخدماتي لمشاهدة كم التعليقات الإيجابية من العملاء هناك .. و يسرني تواصلكم الكريم ..

تحياتي و تقديري ..
منذ 4 سنوات و8 أشهر
يمكننى ترجمة المقالات لك ترجمة يدوية متقنة
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم

فهمت طلبك، الترجمة من ضمن خدماتي، يمكنني تنفيذ طلبك بأسرع وقت وبأرخص سعر فليس هدفي الدخل في الوقت الحالي، إنما هدفي نيل رضا العميل والحصول على أعلى تقييم.

عدد التعديلات والمراجعات لا نهائي ولن تستلم النتيجة النهائية إلا وأنت راضٍ تماما، وباذن الله لن نحتاج للتعديل لأن الترجمة ستنال رضاك.

سأسعد بالتعامل معك إن وقع إختيارك علي.

تحياتي.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
رابط خدمتي:

https://khamsat.com/writing/translation/1503193-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهز ي فندم كلمني
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم يمكنني تنفيذ المطلوب مقابل 70 دولار شهرياً من ضمن خدماتي تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم يمكنني انجاز العمل نسبة للغتي الانجليزية الممتازة، الرجاء التواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
سلام عليكم معك متخصصة لغة انجليزية ومترجمة محترفة مع خبرة عدة سنوات استطيع تقديم هذا العمل باحترافية و جودة عالية في وقت مناسب مقابل 50دولار شهريا راسلني للاتفاق
منذ 4 سنوات و8 أشهر
اهلا بك
جاهزة للعمل والتسليم بشكل احترافي ودقة عالية خلال المدة المطلوبة او اقل ان شاء الله
تحياتي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبا بك
لدي الخدمة وموافق علي السعر
و يوميا مقال من 1500كلمة منسق
علي الوريد
تعال خاص اذا رقبت في العمل الصحيح والسريع
منذ 4 سنوات و8 أشهر
يشرفني العمل معك راسلني لو سمحت بذلك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي سيدي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالك يا أستاذ ياسين
مع حضرتك إيناس سعيد حاصلة على ليسانس آداب وتربية قسم اللغة الإنجليزية ومترجمة من الإنجليزية إلى العربية والعكس وحاصلة على تقييم ممتاز 100 %

وهذا هو رابط إحدى خدماتي

https://khamsat.com/writing/translation/1607118-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-500-%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3-%D9%85%D9%82%D8%A7%D8%A8%D9%84-5

يسعدني العمل مع حضرتك.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم أخي قرأت طلبك و انا جاهزة للعمل معك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم اخي الكريم
يمكنك توظيفي من اجل هذه الخدمة ، فأنا اجيد اللغة الانجليزية و الترجمة كذلك، و اصمن لك ترجمة يدوية خالية من الاخطاء.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يمكننا الاتفاق والعمل معا ان شاء الله
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبًا بكم
أسعد الله وقتكم بكل خير

معكم راما، طالبة في كلية الطب البشري
أعمل كمترجمة وكاتبة محتوى موثوق.
أملك الخبرة في ترجمة المقالات و الأبحاث من الانكليزية إلى العربية في مختلف المجالات والاختصاصات، حاصلة على دورات عديدة في اللغة الانكليزية.

بعد اطلاعي على مشروعكم يمكن أن أضمن لكم:
- ترجمة يدوية احترافية، موثوقة ودقيقة مع مراعاة المصطلحات المذكورة، بكثير من السلاسة وكل البعد عن الترجمة الآلية.
- إعادة الصياغة بالشكل الذي يضمن إيصال المعنى المراد دون إخلال.
- كتابة محكمة متقنة خالية من الأخطاء النحوية والإملائية وبأسلوب جميل يحافظ على سلاسة النص بما يتناسب مع السياق.
- التنسيق وإضافة العناوين الرئيسية والفرعية مع تمييز الألوان حسب الطلب.
- إدراج علامات الترقيم في أماكنها المناسبة مع التشكيل عند الحاجة.
- الالتزام بالشروط والمواعيد والتنسيقات المتفق عليها .
- التدقيق قبل التسليم لضمان الجودة.
- المرونة في التعامل والقيام بالتعديلات في حال تطلب الأمر ذلك.
- الكلفة القليلة بالشكل الذي يحافظ على الجودة العالية.
ولكم حرية طلب عينة قبل البدء للضمان

قمت بالعديد من الترجمات المتنوعة مسبقاً بتقييم 100 على موقع خمسات من ضمنها ترجمة كتاب طبي وأبحاث وكاتلوج سابقًا.

يسعدني البدء فور موافاتي بالتفاصيل لتقدير الوقت اللازم بدقة والتسليم في أقرب فرصة.
حيث أنكم ستحصلون على عمل ذو جودة عالية وبالشكل الذي ترغبون فيه إن شاء الله

ويسرني أن أعمل على خدمتكم.
متمنيةً لكم دوام التوفيق والصحة والعافية.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم .. قرأت الطلب وجاهزة للتنفيذ كما يمكنني تنفيذ نموذج أولي قبل الاتفاق النهائي للتأكد من جودة العمل وشكرا لك.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهزة خبرة سنة كاملة في ترجمة المقالات
طالبة طب
حاكيني لترى نماذج اعمالي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلا بك أستاذ ياسين،
أتمنى أن تكون بخير

معك ياسمين، مترجمة وكاتبة محتوى باللغتين العربية والإنجليزية بخبرة ٦ سنوات.
حاصلة على دبلوم ترجمة PTSD وإجازة في اللغة الإنجليزية بتقدير جيد جدآ كما أنني مترجمة متطوعة في TED ومدربة محادثة باللكنة الأمريكية في مؤسسات معتمدة..

قدمت العديد من مشاريع الترجمة للمواقع والشركات ومن أبرزها مشروعا ترجمة لصالح وزارتي العدل والطاقة في الإمارات..
أقدم ترجمة يدوية بتنسيق ممتاز وأسلوب لغوي مترابط خال من الأخطاء القواعدية أو الثقافية .. أراعي قواعد اللغة المترجم إليها بما في ذلك علامات الترقيم والقواعد..
الترجمة غير حرفية بل تعتمد على رسالة وهدف النص والحفاظ عليه..

اتمنى لك التوفيق ويسعدني مناقشة تفاصيل أكثر مع حضرتك
منذ 4 سنوات و8 أشهر
انا ارغب في العمل بمجال الترجمة بشكل دائم.
رابط الخدمة.
https://khamsat.com/writing/translation/1857593-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
منذ 4 سنوات و8 أشهر
اعرض عليك تنفيذ الخدمة بترجمة احترافية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
يسعدني ويشرفني تواصلك معي في أقرب وقت ممكن سأقوم بإنجاز مشروعك بجودة عالية ووقت قياسي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنا متفرغة للترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس مع التدقيق اللغوي والإملائي بكل إحترافيه .
يمكنني إنجاز المطلوب بدقة عالية في أقل وقت ممكن مع الالتزام بالوقت المحدد إن شاء الله.
شكرا لك.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلا ومرحبا أخي الكريم،اطلعت على العمل المطلوب ويمكنك الاعتماد علي في ترجمة المقالات بدقة وبالجودة المتوخاة، خريجة كلية آداب قسم اللغة الانجليزية لدي خبرة قوية في مجال الترجمة التقنية ومترجمة معتمدة في TWB ومتطوعة في TED اكتسبت خبرة عملية تؤهلني للقيام بهذه المهمة اضافة الى امكانية اجراء ما يتطلب من التعديلات اللازمة لإنجاز العمل بأبهى حلة
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم أستطيع العمل معك و أنا متفرغة تماماً أرجوا أن تراسلني إذا وقع الاختيار علي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
يمكنك الإعتماد على، متفرغ تماماً للعمل معك من الآن
منذ 4 سنوات و8 أشهر
من فضلك تواصل معي ولن تندم
منذ 4 سنوات و8 أشهر
متفرغ للعمل الان
منذ 4 سنوات و8 أشهر
اهلا وسهلا، معك متخصصة في كلية اللغات الاتجليزية و الفرنسية، وحائزة على شهادة ال EF SET لإجادة اللغة الانجليزية، ومتطوعة لدى منظمة مترجمون بلا حدود العالمية. مستعدة لخدمتك، تواصل معي.
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
متفرغة للعمل معك ويسعدني ذلك
واذا كان عدد الكلمات في اليوم اكثر من ذلك لا مشكلة لدي
بنفس الاجر
فانا خريجة اداب قسم اللغة الانجليزية
واعمل منذ عام في مجال التدريس
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهز والترجمه احترافيه
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلا وسهلا بكم. يمكنكم التواصل معنا لمساعدتكم في إتمام مهامكم إلى جانب العناية يالجانب اللغوي والدلالي والحفاظ على نرجمة سليمة خالية من الأخطاء الإملائية والنحوية.

خدمتكم تسرنا ...
https://khamsat.com/writing/translation/1859576-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D8%A8-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A-%D8%A5%D9%86%D9%83%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A-%D8%A5%D9%86%D9%83%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
يمكنني مساعدتك بشكل احترافي ومميز
ويمكنك اختباري قبل البدء في العمل وانا تحت امرك في اي شئ تتطلبه مني كما يمكنني تنفيذ نموذج أولي قبل الاتفاق النهائي للتأكد من جودة العمل
منذ 4 سنوات و8 أشهر
استطيع مساعدتك و تنفيد طلبك في أسرع وقت ممكن
اللغة الإنجليزية تخصصي و بشهادة جامعية
يمكنك التواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تواصل معي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
هذا المشروع ضمن اختصاصي ويسرني تنفيذه
منذ 4 سنوات و8 أشهر
أهلا بك
أنا جاهزة ومتفرغة للقيام بهذه الخدمة بكل دقة وبشكل يدوي ودون أي خطأ تفضل بمراسلتي ويسرني اختيارك لي
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبأ أ. ياسين أنا مترجمة ولدي القدرة على إنجاز مشروعك بكفاءة ودقة عالية وأنا متأكدة أنني الشخص المناسب لعملك لا تتردد في التواصل معي،،
منذ 4 سنوات و8 أشهر
مرحبًا
يمكنني القيام بالترجمة بدقة و احترافية
منذ 4 سنوات و8 أشهر
جاهزة للعمل مع حضرتك ومتفرغة تماما وبكفاءة عالية ودقة
منذ 4 سنوات و8 أشهر
انا مستعد ومتفرغ 24 ساعة واترجم لك اي لغة اخرى
منذ 4 سنوات و8 أشهر
تحية طيبة،
رحاب الجوهري، كاتب ومترجم من اللغة الإنجليزية للعربية والعكس.
أعمل في مجال تدريس اللغة الإنجليزية منذ عام 2013، وفي صناعة المحتوى (كتابة وترجمة) منذ عام 2017.
عملت كمترجمة في شركة سطور للكتابة والترجمة .
لدي خبرة في الترجمة تتجاوز ال٥ سنوات.
يمكنك الاطلاع على بعض أعمالي إذا أردت.
تفضل راسلني
منذ 4 سنوات و8 أشهر
السلام عليكم
انا علي اتم الاستعداد لطلبك فقط راسلني
منذ 4 سنوات و8 أشهر
يمكنني القيام بذلك فهذا مجال عملي اقوم به
و هذا تخصصي اقوم به منتهي الدقه و الكفائه
و استطيع انجازه في اقرب وقت

عن الموضوع