ترجمة رواية عربية إلى اللغة الإنجليزية

السلام عليكم

نرغب في ترجمة رواية أدبية من العربية إلى الإنجليزية، المطلوب: مترجم أدبي خبير ، يقدم ترجمة متقنة عالية المستوى، مع ضمان إجراء التدقيق .

المؤهل التعليمي:
لا يقل عن درجة ماجستير في الترجمة
له خبرة سابقة في ترجمة الكتب العربية
يشترط أن يتواصل مع دار نشر أجنبية
مناسبة بعد الترمة ليكون وسيطًا، حتى يتم اصدار الكتاب ورقيًا من خلاله.

ملاحظة: معلومات وبيانات الرواية
عدد الصفحات: ١٠١ صفحة
عدد الكلمات:٢٧٧٧٨ كلمة

علمًا أن هناك ثلاث روايات أخرى
سنعرضها له إذا كانت النتائج ايجابية.

الميزانية المرصودة لهذا العمل:
500 دولار أمريكي

عن الموضوع

التعليقات (34)

منذ 6 سنوات وشهرين
لست من حاصلي درجة الماجستير في الترجمة ، ولكن لدي الخبرة الكافية في الترجمة بإحترافية ودقة عالية ، ومتقنة تماما بدون أي أخطاء إملائية أو لغوية ، وبإمكانك التأكد من ذلك بطريقتك ، ف أنا لدي خبرة لا تقل عن 4 سنوات في الترجمة ، يسعدني التعامل معك وأكون ممن سيستلم هذا العمل . لك كل الإحترام والتقدير وبإمكانك مراسلتي لأي استفسار وللإتفاق إذا أردت .
منذ 6 سنوات وشهرين
مرحبا انا متفرغ للعمل المرجو التواصل
منذ 6 سنوات وشهرين
يمكنك التواصل معي للمزيد من التفاصيل
منذ 6 سنوات وشهرين
مرحبا معك مهندسة هاجر يمكنني خدمتك في هذا العمل راسلني للمناقشة والاتفاق أشرف بالعمل معك
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم :
أنا مهند من فلسطين:(مترجم محترف ومدرس اللغة الإنجليزية)
أنا مترجم ومعلم باللغة الإنجليزية. أكتب Word،وأقوم بتصميم عروض PowerPoint التقديمية.لقد أكملت العديد من مشاريع الترجمة وغيرها باللغة الإنجليزية.أنا ملتزم تمامًا بالتفاصيل والمواعيد المتفق عليها.
خريج جامعة الأزهر قسم للغة الإنجليزية.
يسعدني العمل معك واتباع التعليمات والمواعيد.
الترجمة احترافية دون ادوات مساعدة مثل google.
مستعد للعمل فورا راسنلي على خدمة الترجمة
تقبل احترامي
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم اخي الكريم
طلبك من ضمن خدماتي
ستحصل على ترجمة احترافية بدون برامج ترجمة
لن نختلف عن السعر ولا عن المدة
انا في الخدمة اخي الكريم
منذ 6 سنوات وشهرين
يمكنك الاعتماد علي في الترجمة
دون اي اخطاء
وسوف اقدم لك اول صفحة بشكل مجاني لتضمن جودة الترجمة
منذ 6 سنوات وشهرين
تواصل معي استاذ عبد العزيز لترجمة ادبية احترافية لأرسل لك عينة من ترجماتي الأدبية
منذ 6 سنوات وشهرين
مساء الخير استاذ عبد العزيز
لي سابق أعمال في الترجمة يمكنك النظر لتقييم الخاص بي
حيث انني خاصلة على بكالوريوس لغة انجليزية
وقمت بترجمة محتوى مسابقات تطبيق الكتروني على مستقل ما يقارب اكثر من ٤٠ الف كلمة
وترجمة محتوى فيلم وثائقي على يوتيوب
وقمت بترجمة العديد من الملفات وخطط الطوارئ
تفضل بالمراسلة لتفاصيل اكثر
منذ 6 سنوات وشهرين
لسلام عليكم اخي الكريم
طلبك من ضمن خدماتي
ستحصل على ترجمة احترافية بدون برامج ترجمةو سوف اقدم لك اول صفحة بشكل مجاني لتضمن جودة الترجمةمرحبا انا متفرغ للعمل المرجو التواصل اخي الكريم
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته ..معكم محمد ماهر مترجم من اللغه العربيه للانجليزيه والعكس بخبره ٥ سنوات ...ترجمت العديد من الروايات والكتب الادبيه بالاضافه الى العديد من الرسائل العلميه والبحوث ...اتشرف بالعمل على الروايه المطروحه من سيادتكم وقبول الميزانية المطروحه وانجاز العمل ف وقت قياسي اقصاه اسبوع بامر الله ..فانا متفرغ تماما ..راسلنى لارسال نماذج اعمال
منذ 6 سنوات وشهرين
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
مرحبا اخي الحبيب
لا تتردد في التواصل معنا
الخدمة بتقييم ممتاز 100%
و شكرا على وقتك الثمين
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم اخي

لدي فريق عمل ذو مستوى عالي في اللغة الانجليزية و يمكننا العمل على طلبك بكل دقة و جدية و في وقت قياسي بإذن الله

مع المراجعة الكلية عند الإنتهاء

راسلني للتكلم في التفاصيل
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم، أستاذة لغة انجليزية تخصص ترجمة. يمكنني القيام بهذا العمل. لا استطيع القول انني متفرغة الآن لكن سأتفرغ بعد اسبوع من الآن. ان كنت مهتما فالرجاء التواصل معي.
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم
معكم أخوكم أحمد مترجم محترف ولدي من الخبره مايقرب من خمس سنوات في مكاتب الترجمة المصرية (وسط البلد بالأخص) في مجال الترجمه والمراجعة اللغوية وبالللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية
ولحسن الحظ أنني أيضا باحث لغوي في درجة الماجستير بكلية اللغة العربية جامعة الأزهر قسم الأدب ، ومدقق لغوي محترف خبرة خمس سنوات في مجال التدقيق والمراجعة اللغوية.
أولا وقبل كل شيء يمكنكم مراسلتي لاطلعكم على نماذج من أعمالي في الترجمة الأدبية فلدي نماذج عديدة مابين الإنجليزية والعربية مدققة ومنقحة على أحسن ما يكون، وقد نال جميعهم بفضل الله استحساناً كبيراً
يمكنني بفضل الله ترجمة الرواية المطلوبة بدقة عالية واحترافية كبيرة وترجمة سليمة تماما وبعيده كل البعد عن الترجمه الاتوماتيكية، وبلغة إنجليزية سليمة، خالية من الأخطاء اللغوية والنحويةوالإملائية ، والصياغة بأسلوب شيق وجذاب ومناسب للأسلوب الأدبي ، وكأن النص مكتوب وليس مترجما.
ولكن ما يشجعك حقا على مراسلتي أنه بإمكانكم الإخطلاع على الخدمة وآراء العملاء فيها للتأكد من جودة الخدمة التي اقدمها
قرأت شروطكم وبعناية ولا داعي للقلق من ناحية الترجمة وجودتها
متفرغ الآن وجاهز للعمل
بأمان الله
منذ 6 سنوات وشهرين
يمكنك التواصل معى
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم ورحمة الله اخي العزيز
لقد قرأت طلبك بتمعن
فحسب خبرتي في مجال الترجمة الاحترافية والمعتمدة لدى العديد من المؤسسات والجامعات والمعاهد
والعمل على ترجمة مواضيع مختلفة ومتعددة
والترجمة اليدوية 100% ودون اخطاء املائية ان شاء الله
لذلك يمكنني العمل معك في اي وقت
وانا جاهز لتنفيذ المشروع واترجم لك 2500 كلمة مقابل خدمة ويوجد تطويرات اكثر
فهذه الخدمة من ضمن معرض اعمالنا
وانه يشرفني ان اعمل معكم
وشكرا لكم؛:بالتوفيق للجميع
منذ 6 سنوات وشهرين
راجعني اخي للضرورة القصوى فهنا غايتك
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم
جاهزة للعمل ويمكنني القيام
يمكنك التواصل معي لتنفذه
منذ 6 سنوات وشهرين
اهلا اخي انا بكالوريوس لغة انجليزية واعمل بالترجمة ولدي اطلاع واسع على الروايات الادبية العالمية كروايات ويليام شكسبير و تشارلز دينكنز من خلال دراستي و اطلاعي و بامكاني ترجمتها لك بالسعر و الوقت المطلوب وتحياتي
منذ 6 سنوات وشهرين
سأترجم لك الرواية مع سعر ملائم مع العلم أني أملك مهارة الكتابة بحيث أقدر على إعادة كتابة النص الأصلي بلغة يفهمها القارئ مع الالتزام بالموعد و الثقة التامة و الانتباه على التفاصيل
منذ 6 سنوات وشهرين

تم حذف هذا الرد من قبل إدارة خمسات:

أهلًا بك، تكرار نفس التعليق أكثر من مرة على نفس الموضوع مخالف. شكرًا لتفهمك.

منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم
ضمن خدماتي فيمكننى القيام بالخدمة خلال ١٠ أيام أو أقل و بجودة عالية و سعر متميز.
حيث أن سوف اقوم بعمل كل 500 كلمة مقابل 5$ فقط.
سوف اقوم بعمل ترجمة يدوية، إحترافية و بدون أى أخطاء.
تقييماتى 100٪ لكى تتأكد من جودة عملى
متاح فى جميع الأوقات على خمسات
اتمنى التواصل معى
و شكرا
منذ 6 سنوات وشهرين
مرحبا . أنا حاصل على درجة الدكتوراه في الترجمة .. وبرتبة أستاذ مشارك ..
يمكنني إنجاز هذا العمل بدقة وكفاءه مع إمكانية التدقيق وكتابة المصطلحات التي لا يمكن ترجمتها باللغة الإنجليزية
تواصل معي لتفاصيل أكثر ... يمكنني إرسال لك آخر أعمالي
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
بعد الاطلاع على تفاصيل عملك.
وبدون كثيرِ مقدمات، تواصل معي أرسل لك كتب سبق لي ترجمتها ولو أعجبتك نتفق بإذن الله.
بالتوفيق
منذ 6 سنوات وشهرين
أحبتنا الكرام
شاكر لكم تواصلكم العزيز
واهتمامكم الكبير .

كما هو معلوم الترجمة أنواع،
طلبي هو ترجمة أدبية عالية المستوى
يجب أن يمتلك المترجم مقدرة أدبية رشيقة وجذابة في اللغة الإنجليزية
وكأن الكتاب مكتوب من أديب أجنبي
وليس مترجم، جودة الترجمة مهمة.

الأمر الآخر، مطلوب من المترجم مقدرته على التواصل والتفاوض مع دور نشر أجنبية بعد اتمام الترجمة، ليخرج كتابًا ورقيًا، وهذه مسألة غفل عنها الجميع، فليس الأمر مقتصر على الترجمة، فالمشروع مشروط بالتواصل مع دور النشر الاجنبية لايجاد الدار المناسبة.

أمتيازات العمل:
سيوضع اسم المترجم مع اسم المؤلف على الغلاف، تقديرًا له وحفظًا على اتعابه.

نجاح المترجم في مهمته بتفوق
ستفتح بيننا وبينه صفقة طويلة الأمد
حيث أن هذه الرواية هي الجزء الأول
من أصل أربعة أجزاء، ولدينا كتب أخرى نرغب في ترجمتها لاحقًا .

بالإمكان أعطاء فترة طويلة لإنجاز العمل، شرط ضمان الجودة والتواصل مع دور النشر الأجنبية.

لمن يرى في نفسه الاستعداد والكفاءة والجودة والقدرة على المواصلة معنا حتى خروج الكتاب للنور، سنختاره بعد التحقق.

ملاحظة: المشروع ليس للمترجم المبتدئ، نحتاج مترجم متمكن وقدير
وصاحب اسلوب كتابي مبدع لينقل الرواية كما هو المرجو لها .

سنتواصل مع من نرى أنه قادر
على انجاز العمل بحرفية فائقة.

شاكر لكم أحبتي هذا الاهتمام
ولنا ولكم التوفيق والسداد .
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم أستاذنا
مرة ثانية أرى في نفسي المقدرة على العمل على الكتاب بإذن الله
معكم أخوكم أحمد مترجم محترف ولدي من الخبره مايقرب من خمس سنوات في مكاتب الترجمة المصرية (وسط البلد بالأخص) في مجال الترجمه والمراجعة اللغوية وبالللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية
ولحسن الحظ أنني أيضا باحث لغوي في درجة الماجستير بكلية اللغة العربية جامعة الأزهر قسم الأدب ، ومدقق لغوي محترف خبرة خمس سنوات في مجال التدقيق والمراجعة اللغوية.
أولا وقبل كل شيء يمكنكم مراسلتي لاطلعكم على نماذج من أعمالي في الترجمة الأدبية فلدي نماذج عديدة مابين الإنجليزية والعربية مدققة ومنقحة على أحسن ما يكون، وقد نال جميعهم بفضل الله استحساناً كبيراً
يمكنني بفضل الله ترجمة الرواية المطلوبة بدقة عالية واحترافية كبيرة وترجمة سليمة تماما وبعيده كل البعد عن الترجمه الاتوماتيكية، وبلغة إنجليزية سليمة، خالية من الأخطاء اللغوية والنحويةوالإملائية ، والصياغة بأسلوب شيق وجذاب ومناسب للأسلوب الأدبي ، وكأن النص مكتوب وليس مترجما.
ولكن ما يشجعك حقا على مراسلتي أنه بإمكانكم الإخطلاع على الخدمة وآراء العملاء فيها للتأكد من جودة الخدمة التي اقدمها
قرأت شروطكم وبعناية ولا داعي للقلق من ناحية الترجمة وجودتها
متفرغ الآن وجاهز للعمل
بأمان الله
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم
بامكانك التواصل معي ساقوم بالترجمة الادبية
وبعد الانتهاء ساقوم بالتواصل مع دار نشر اجنبية
راسلني للاتفاق
منذ 6 سنوات وشهرين
أخي كما أخبرتك بفضل الله تم نشر عدة كتب لي وسأعطيك روابط لها.
مستعد للتواصل مع دور النشر.
الجودة ستراها بعينك.
الميزانية غير مناسبة لي فقط
منذ 6 سنوات وشهرين
ليس لدي ماجستير في الترجمة ولكني أدرس درجة الماجستير في الهندسة المعمارية وانجزت الكثير من المقالات والأبحاث باللغة الانكليزية
استطيع التكلم والكتابة باللغة الاننكليزية بطلاقة
لا خلاف على السعر مستعد لمناقشة السعر
متفرغ للمشروع واستطيع انجازه بأقل وقت ممكن
الرجاء التواصل
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، مرحبا سوف اقدم لك خدمة الترجمة بطريقه احترافية وممتازة لن لدينا خبرة كبيرة في هذا المجال ولا نستخدم اي من الترجمة الحرفيه كترجمه Google يكون الترجمه يدوية والسعر مناسب لك ولي وشكرا .
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم اخي
انا جاهزة فأنا محترفة بالترجمة وحاصلة على شهادة من المعهد الإميركي انتظر تواصلك للاتفاق والبدء
تحياتي
منذ 6 سنوات وشهرين
لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، مرحبا سوف اقدم لك خدمة الترجمة بطريقه احترافية وممتازة لن لدينا خبرة كبيرة في هذا المجال ولا نستخدم اي من الترجمة الحرفيه يكون الترجمه يدوية والسعر مناسب لك ولي وشكرا .وف فترة وجيزه جدا
منذ 6 سنوات وشهرين
السلام عليكم

اخي الكريم انا جاهز انا لخدمتك هذي الخدمة موجودة عندي انا متمكن من اللغة الانجليزية لدي خبرة في الترجمة
يمكنك التواصل معي يشرفني ان اعمل معك
https://khamsat.com/writing/translation/1318727-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D9%84%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9-900-%D9%83%D9%84

عن الموضوع