لدي ترجمات باللغة العربية واخرى باللغة الانجليزية لنفس الفيديو احتاج الى تعديل توقيت الترجمات العربية بما يتوافق معها من اللغة الانجليزية لان تحتاج الى فيديو لهذا العمل
كل ما تحتاجه او نقل الاسطر في الترجمة العربية الى الاسطر في الترجمة الانجليزية لان توقيت الترجمة الانجليزية صحيح 100% ، يحتاج كذلك التأكد من الجملة المنقولة من السطر العربي الى السطر الانجليزي لكي تكون في مكانها الصحيح أي يجب ان تكون ملم باللغة الانجليزية والعربية لكي تتقن هذا العمل.
مجموع الترجمات التي تحتاج الى ضبط توقيت 114 ملف
يرجى الرد بالسعر الذي ترى انه عادل بالنسبة لهذا العمل
مرحباً أخي ما فهمته هو أن التوقيت بالإنجليزية مضبوط، بالعربية مختلف، بالتالي تحتاج إما لنقل التوقيت من اللغة الإنجليزية إلى العربية، أو نقل الجمل من العربية إلى الإنجليزية، مضبوط أخي العزيز؟.
السلام عليكم ,.. محترف فى ضبط الجمل مع الفيديو ,قمت بضبط ترجمة عربية و انجليزية للقرأن الكريم على الفيديو https://mostaql.com/portfolio/146179 فى خدمتكم فى اى وقت
و عليك السلام يعني أخي إذا نقلت الجمل العربية الا يغير ذلك في المعنى ؟ راسلني أخي لتوضح لي أكثر العمل سينجز العمل بسرعة وبالجودة المطلوبة بالنسبة للسعر فهو مبدئيا 10$ في يومين حتى أرى العمل و أفهم جيدا المطلوب و أخبرك . شكرا لك
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يمكنني القيام بالعمل المطلوب اخي الكريم ، كل ما يجب علي فعله هو نقل الجمل والسطور من العربية الى الانجليزية ، سأتمم العمل بأقصى جودة وأق وقت ممكن ، كما انني مترجم محترف انجليزية عربية ، ارجو الاعتماد علي وشكرا
السلام عليكم اخى الكريم انا اقوم بعمل ملفات الsubtitles تلك من زمان و من خلال برنامج و ليس يدويا مما اضمن لك الدقة المتناهية و الجودة العالية كما انى اعمل بالترجمة من الانجليزية للعربية و العكس السعر 15$ و التسليم فى اقل من 24 ساعة اضمن لك عزيزى جودة الخدمة و الالتزام بزمن التسليم