أحتاج لمجموعة مترجمين محترفين بحيث تكون الترجمة 100% صحيحة دون استخدام الترجمة الحرفية أو القواميس أو ترجمة جوجل .. أحتاج لمترجمين أقوياء .. ليسوا هواة للغة بل (دراسي لغة و أدب إنجليزي) بحيث أنني في البداية سأختبر المترجم ب18 مقالة في 3 ايام فقط مقابل 55 دولار .. و اذا رأيت النتيجة التي أنتظرها بعد ذلك بفترة سوف آخد أفضل المترجمين المحترفين ليقوم كل مترجم بترجمة 250 مقالة خلال 10 أيام مقابل 700 دولار و سيكون ذلك ثابت بحيث يستلم بالشهر كراتب ثابت 2100 دولار هذا عرضي و أنتظر إجابة
HOW MUCH PAGES IN YOUR ARTICLES AND I CAN TRANSLATE THEME FOR U I JUST WANT TO KNOW THAT THE SIZE OF ARTICLE IS FAIR TO TH PRICE OK MY BROTHER SOLO12 استطيع عملها بس بدي اعرف طول المقال
السلام عليكم انا مترجم ومهتم بعرضك ولكن هناك بعض الأمور التي يجب تحديدها ، موافق على عرضك اذا كانت الترجمة من الإنجليزية إلى العربية، وأن لا تتجاوز المقالة الواحدة 400 كلمة ، ولا استطيع ترجمة 250 مقالة في 10 فقط فهذه كمية كبيرة، بل سأترجم 10 مقالات كحد أقصى في اليوم الواحد لمناقشة الموضوع أرجو التواصل معي عبر الرسائل تحياتي
كتابة المقالات او ترجمتها او اعادة صياغتها من اختصاصي بدقة واحترافية فى العمل متناسبة تماما مع السيو ++ حصرية ... بجميع شروطك خلال ساعات فقط تكون المقالات بين يديك
السلام عليكم حضرتك عايز برنامج ترجمة مش مترجم محترف !!! حضرتك بتطلب الاحتراف مع كمية غير معقولة من المقالات في اليوم كيف سيتحقق ذلك العرض المالي غير مغري البتة مقابل الارهاق الذهني ومجهود الترجمة الخرافي المطلوب بالاضافة لغموض العرض لم تحدد من وإلى أي لغة كم عدد كلمات المقال مجال الترجمة كل هذه الأمور هامة
ترجمة جميع أنواع النصوص (علمي -أدبي - تقني - قانوني ...الخ ) من العربية الى الانجليزية والعكس، ترجمة احترافية. أقدم كذلك خدمة تحويل ملفات الترجمة من (وورد - pdf - بور بوينت - صورة) الى اي ملف يرغب المشتري بوضع الترجمة فيه.
للترجمة من الانجليزية الى العربية : كل 500 كلمة = 5$ للترجمة من العربية الى الانجليزية : كل 250 كلمة = 5$ يرجى التواصل معي أولاً قبل طلب الخدمة كي أرى مدى وضوح النص المراد ترجمته و أعطيك المدة المقدرة للانتهاء من الترجمة. خبرة 18 سنة في مجال الترجمة.
رابط الخدمة : https://khamsat.com/writing/translation/288183
تم كتابة حولى 1017 مقال إنجليزى بكافة المجالات إلى يومنا هذا و أتشرف بمراسلتك و إطلاعك على مقالاتى و أيضا تقييماتى
الكتابة و الترجمة تتم بشكل يدوى 1000% مع الحفاظ على بساطة المعنى و التنسيق إضف لهاذا حصولى على شهادى بكافة مستويات اللغه و إجادة لتعليمها بالمراكز التعليمية المختلفة ... و يسعدنى عرض المزيد لك بعد المراسله
اخى يمكننى عمل الخدمه بأحترافيه وترجمه يدويه انا من خرجى كليه لغات وترجمه ويمكنك اختبارى باى مقاله تريد بالأنجليزيه او الفرنسيه وإن شاء الله اكون عند حسن ظنك وأختبرنى ان كنت اقدر على تنفيذ طلبك اخى الكريم وبالتوفيق للجميع وثانيا لن تكون الترجمه مواقع وبرامج وجوجل لا ترجمه يدويه كلمه كلمه او جمل جمل او تناسق مع تناسق او خبر مع خبر وشكرا
أعزائي.. الترجمة المطلوبة من (اللغة العربية الى الانجليزية و العكس ) و إعادة صياغة محتوى المقالة حتى يكون أفضل.. أحتاج لترجمة 250 مقالة في 10 أيام و إن رأيت النتيجة التي أنتظر سينتظر المترجم مكافآت عدا عن المبلغ الثابت وهو 700 دولار كل 10 أيام أي 2100 دولار كل شهر و قد تصل هذه المكافأة ل1000 دولار أي 3100 دولار في حال كنت تستحق هذه المكافأة و رأيت ما انتظره من دقة و سرعة في الانجاز و احتراف .. عدد كلمات كل مقالة سوف يكون بين 750-1515 كلمة .. لكن ي البداية سوف يكون هناك اختبار بسيط وهو كتابة 18 مقالة خلال 3 ايام مقابل 55 دولار لأحدد من ذلك الاختبار احترافية الترجمة
أنا جاهز ومؤهل تماما يمكننك اختبار قدراتي بأي جزء ترجمة تريده
لمؤهلات :- - دارس للعلوم العربية والإسلامية والقانونية - دورة تنمية بشرية - تسويق - علم نفس - شهادة ICDL - قرص تويفل متقدم - دورة صياغة للمترجمين - كاتب مقالات ومراجعات ومصحح لغوي معتمد - مؤلف شعر وقصص وروايات وسيناريوهات - خبرة طويلة في كتابة الإعلانات وتصميمها - خدمة تعبئة المنتديات والمواقع
عزيزي طلبك مستحيل والتكلفة قليلة جداً انت تقول ان المقالة بين 750 و 1500 كلمة ( نفترض ان المتوسط 1000 كلمة للمقالة) وتريد ترجمة 250 مقالة كل 10 أيام ، أي 250000 كلمة في 10 أيام أي 25000 كلمة في اليوم، لنفترض ان المترجم سيعمل 12 ساعة متواصلة يومياً، وبالتالي سيترجم 2000 كلمة في الساعة الواحدة! وهذا مستحيل صدقني لدي خبرة كبيرة في الترجمة فان تجد أحد يترجم 2000 كلمة في ساعة واحدة، وإن استطاع، فلن يستمر 10 أيام على نفس المجهود وبالنسبة للتكلفة، أنت تقول 700$ مع العلم أن تكلفة 250000 كلمة لا تقل عن 2000$ أرجو مراعات الأشخاص الذين يعملون هنا وعدم استغلالهم وضعوا عروض منطقية!
انا منتظر الرد على طلبى سوف قوم بالعمل بأحترافيه جدا ويمكنك الاختبار انا من خرجى كليه لغات وترجمه يمكننى الترجمه اليدويه راسلنى فقط لكى اعرف التفاصيل وشكرا
heartbeat انا لا استغل ابدا أنا أقدر من يستمر على نفس المجهود بحوافز و مكافآت تصل إلى ما بين 1000-1500 دولار عزيزي بالاضافة لراتب ثابت وهو 2100 دولار في الشهر .. أين الاستغلال ؟ هناك من يتعب في الشهر من أجل 300 دولار عزيزي أنا أقدم 7 أضعاف هذا المبلغ (300 دولار) بالاضافة لحوافز تقدر بالنهاية ب12 ضعف المبلغ 0300 دولار) أي استغلال تتحدث عنه !!!!!! أعزائي سأقوم بالاطلاع على كافة التعليقات و الخدمات و التواصل معكم بإذن الله خلال اليومين القادمين ..
السلام عليكم -الترجمة اليدوية من الإنجليزية للعربية و كتابة المقالات ضمن خدماتي على خمسات والتي قيمت ب100% -نشرت عبر حمسات أكثر من 300 مقال ويمكنك مراسلتي للاطلاع على الروابط -يقوم بالترجمة خريجو كليات اللغات ويتم مراجعته من قبل متخصصين في اللغة شكرا
مرحبا معك مترجم محترف في اللغات الثلاث التالية : العربية, الفرنسية و الانجليزية. بسهولة تامة و بشكل يدوي فقط. كل 18مقال بالثمن الذي طلبت بالاضافة الى اني لدي فريق عمل مكون من 10 اشخاص محترفين في الترجمة و يمكننا ترجمة العشرات من المقالات.
السلام عليكم ترجمة احترافية دون استخدام اي من البرامج او القواميس فأنا دكتور جامعة بهذه اللغة و لدي عدة اعمال ضخمة و متمرس في الترجمة و اضافتاً الى ذلك انني سالتزم بالوقت الذي تحب و اكون عند حسن ظنك بأذن الله.... طبعا قبل الاتفاق وقبل كل شيئ انا يهمني ان تتصفح ترجمة كعينة مني وانت الذي ستحدد النص :) انا وعدتك بالسرعة ومع مراعاة الاحتراف و التنسيق و الترجمة بالفصحة وبدون اخطاء... كل هذه الوعود لا تفيدك التجربة خير برهان مستعد و تشرفني خدمتك ;)
نترجم لك المقالات -أيا كانت مادتها- مع تدقيقها لغويا بالعربية، من وإلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية مع التنسيق والتدقيق اللغوي. نحن فريق عمل ونحضر للدرسات العليا في عدة كليات، ونعدك بالعمل السريع والمتقن، لترجمة مقالاتك ومراجعتها لغويا. نتمى التواصل
السلام عليك أخي الكريم أنا مترجم محترف سبق لي وعملت في هذا المجال لمدة تتراوح من 3 إلى 7 سنة. أستطيع ترجمة المقالات والفيديو من الانجليزية للعربية والعكس. يمكنك أن تجربني وستجد ما يرضيك بإذن الله. تصفح خدمات الترجمة الخاصة بي. وشكرا لك تحياتي ^__^
يا مرحبا بك اخي الكريم من ضمن خدماتي ترجمة يدوية احترافية بعيدة عن محركات البحث وانظر الي تقييماتي ولكني احتاج الي معرفة نوعية المقالات ويسرني العمل لدي حضرتك راسلني...
ترجمة المقالات كلمة بكلمة او اعادة صياغتها من اختصاصي بدقة واحترافية فى العمل متناسبة تماما مع السيو ++ حصرية ... بجميع شروطك ... الترجمة تكون 100/100 صحيحة وبدون استعمال برامج خلال ساعات فقط تكون المقالات بين يديك
ولو الفين كلمة في المقال يمكنك العمل معي ما بربع السعر الذي انت مقترح و انا متمكن من الانجريزية احد التكلم بها و وتزوج انجليزية ودقة الترجمة رح تكون 100/100 كلمة كلمة من دون استعمال قواميس او انترنيت و في الاخير dear solo you will not find one write fast and good as me and i will translate for u all 3 articles to show u that im very good واذا كنت تريد ترجمة مقال بالمجان لترى التجربة يمكنك الاتصال بي
راسلني من فضلك. https://khamsat.com/writing/translation/448505-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%88-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89