الترجمة التقنية اختصاصية تحتاج إلى شخص متعمق في مفاهيمها وعلومها من سيقوم بالخدمة ليس مترجم هنا بل مهندسة تكنولوجيا معلومات وباحثة أكاديمية وأيضاً كاتبة لها أعمالها الأدبية وأسلوبها وركيزتها العربية فسيكون النتاج فريد مميز مفهوم مكتوب من قبل اختصاصي وأيضا متماسك القوام خالٍ من الأخطاء اللغوية والإملائية الخدمة هي ٥٠٠ كلمة أجنبية خاصة بمقال او بحث تقني د مقابل ٥$