ربما تجد كثيرًا ممن يزاولون مهنة الترجمة عن غير تخصصٍ ودرايةٍ، لذا إن كنت ترغب بترجمةٍ احترافيةٍ خاليةٍ من الأخطاء النحوية، سواء كانت مقالات أو كتبًا، من متخصص لا يستخدم الترجمة الآلية، فاشتر الخدمة فضلاً. *يتوفر خدمة تدقيق لغوي للعربية والانجليزية (نحوي -إملائي - علامات الترقيم). *يمكن تعديل الملفات بدون مصاريف إضافية. *يتوفر ترجمة أدبية وعلمية وصحافية وإسلامية وقانوينة وغيرها من مجالات الترجمة. *توجد ترجمة إبداعية.