السلام عليكم ورحمة الله و بركاته .

أدناه أخر اعمالي لترجمة مقالا م اللغة الانجليزية الى اللغة العربية .

https://suar.me/4r3zB

رايكم يهمني اعزائي .

التعليقات (14):

Mister Josif بتاريخ 04/07/2018 الساعة 04:24 ص:
اين المحتوى
hassnae moussawi بتاريخ 04/07/2018 الساعة 02:58 م:
لقد وضعت رابط للصفحة اخي
محمود سالم بتاريخ 06/07/2018 الساعة 11:09 ص:
ترجمة جميلة ، بالتوفيق لك
YahyaQasimShlouli بتاريخ 06/07/2018 الساعة 01:10 م:
ماشاء الله ترجمة رائعه.
hassnae moussawi بتاريخ 07/07/2018 الساعة 10:23 م:
شكرا هذا شرف لي
mkareem70 بتاريخ 09/07/2018 الساعة 10:53 ص:
ترجمة ممتازة. لديّ بعض الاقتراحات اللغوية:

بدلاً من "حوالي"، استخدمي "نحو" أو "قرابة" لأن كلمة "حوالي" لا يجب أن تُستعمل إلاّ عند الدلالة على الوقت: فيُقال: حوالي الساعة.
بدلاً من "تكنولوجيات" استخدمي "تقنيات" أو "تقنية".
يرجى مراعاة تشكيل بعض الكلمات لزيادة الوضوح. كما يرجى صياغة بعض الجُمل بأسلوب أوضح عند استخدام كلمات أو تعابير باللغة الإنجليزية.

مع تمنياتي لك بالتوفيق والنجاح الدائم.
Abdelfattah Ziani بتاريخ 09/07/2018 الساعة 07:44 م:
ترجمة ممتازة بالتوفيق
صلاح عزت بتاريخ 09/07/2018 الساعة 08:16 م:
ترجمة رااائعة ... بالتوفيق .. إلى الأمام دائماً.
Us3er بتاريخ 10/07/2018 الساعة 10:25 ص:
ممتاز أختى ترجمة احترافية و رائعة .. وشكرا لـ أ/محمد كريم على النقد البناء .. و بتوفيق للجميع
hassnae moussawi بتاريخ 10/07/2018 الساعة 06:15 م:
انا متشكرة جدا لكم
Haya Sakran بتاريخ 11/07/2018 الساعة 08:19 م:
جميل جدا
لدي استفسار بسيط كيف قمتي بوضع الترجمة الخاصة بك على موقع صور ؟؟
hassnae moussawi بتاريخ 11/07/2018 الساعة 11:05 م:
الامر بسيط ستجد خانة مكتوب فيها استعراض الصور من الجهاز وقم بالضغط عليها و اختر الصور التي تريدها
Haya Sakran بتاريخ 12/07/2018 الساعة 02:22 ص:
اها يعني لازم يكون على شكل صور
شكرا الك
محمد-سيد-مرسى بتاريخ 13/07/2018 الساعة 12:01 م:
بالتوفيق ترجمة ممتازة

أضف تعليق

سجّل دخول لتتمكن من إضافة تعليق على هذا الموضوع.

دورات أكاديمية حسوب