ربما تجد كثيرًا ممن يزاولون مهنة الترجمة عن غير تخصصٍ ودرايةٍ، لذا إن كنت ترغب بترجمةٍ احترافيةٍ خاليةٍ من الأخطاء النحوية، سواء كانت مقالات أو كتبًا أو حتى فيديوهات ومقاطع صوتية، من متخصص لا يستخدم الترجمة الآلية *يتوفر تدقيق (نحوي -إملائي - علامات الترقيم). *يمكن تعديل الملفات بدون مصاريف إضافية. *يتوفر ترجمة أدبية وعلمية وصحافية وإسلامية وقانوينة وغيرها من مجالات الترجمة. *توجد ترجمة إبداعية.
"بسم الله الرحمان الرحيم " السلام عليكم مرحبا بك أخي الكريم أنا بائع جديد لكني محترف ولدي خبرة في الحياة الواقعية أقدم لك مقلات حصرية وموافقة لشوط السيو تبحث عم هذه المقلات الآن بين يديك وبأقل سعر ممكن ! أطلب ولا تتردد أنا في إنتضار مراسلتك أخي الحبيب
السلام عليكم أخي الكريم معكم مترجم محترف ولدي من الخبره مايقرب من خمس سنوات في مكاتب الترجمة المصرية (وسط البلد بالأخص) في مجال الترجمه والمراجعة اللغوية وبالللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية، وحاصل على شهادة دولية Delf في اللغة الفرنسية من المركز الثقافي الفرنسي بالقاهرة يمكنكم مراسلتي لارفق لكم نموذج من آخر أعمالي في الترجمات الفرنسية، فلدي نماذج عديدة مدققة ومنقحة على أحسن ما يكون. يمكنني بفضل الله ترجمة الملف المطلوب بدقة عالية واحترافية كبيرة وترجمة سليمة تماما وبعيده كل البعد عن الترجمه الاتوماتيكية، وبلغة فرنسية سليمة، خالية من الأخطاء اللغوية والنحويةوالإملائية ، وإعادة الصياغة بأسلوب شيق وجذاب ، حيث تشعر في النهاية أن النص مكتوب وليس مترجما. أحيطكم علما بأن هذا النوع من الترجمات هو تخصصي الصميم فلا يفوتنكم هذا العرض. متفرغ الآن وجاهز للعمل بأمان الله
السلام عليكم اخي، يمكنني انجاز هذا العمل لك في يوم واحد لكل ٢٠٠٠ كلمة مقابل ٥ دولار فقط. ترجمة يدوية بتدقيق و ترتيب ملحوظ خالية من اي اخطاء املائية بشكل منظم و جذاب كالموضوع الاصلي تماما من حيث العناوين الرئيسية و الفرعية و استخدام برنامج الword بكل مميزاته من اضافة الصور و جداول ورسومات بيانية و ترقيم للصفحات. يشرفني ان ابدأ العمل معك ولك مني جزيل الشكر.
السلام عليكم اخي بعد ان قرأت المطلوب فانا وبفضل الله استطيع ان اعمل علي هذا المطلوب بكل دقة واحترافية وقمت بالكثير من هذه الاعمال وقد اعجب الكل منها من ضمن خدماتي واعمل باحتراف بشهادة الجميع راسلني الان وانا بانتظارك تحياتي لك
السلام عليكم أخي يمكنني ترجمة الموضوع إلى الفرنسية لاني أجيدها وهيا لغتي الثانية كما قمت بترجمة كثير من المواضيع . يمكنك إرسال الموضوع للمعاينة وتحديد المدة والسعر . https://khamsat.com/writing/translation/726336-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A5%D8%AD%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A3%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3 وشكرا
اهلا و سهلا ..كوني كاتبة مقالات حصرية باللغة الفرنسية و بتقييمات ايجابية و اراء ايجابية من طرف العملاء الكرام فانا استطيع تقديم هذه الخدمة و بترجمة يدوية بعيدة عن ترجمة غوغل راسلني للاطلاع على الملف الذي ترغب بترجمته
اذا كنت تبحت عن خدمة الترجمة من اللغة الفرنسية إلى العربية و العكس فهذا هو العنوان. اقترح ترجمة بطريقة احترافية و دقيقة. ه دولار لكل صفحة او ما يعادل ٥٠٠ كلمة وذلك خلال أجل أقصاه ٤ ايام. ٥٠٠ كلمة ب ه دولار.
إن كنت ترغب بترجمةٍ احترافيةٍ خاليةٍ من الأخطاء النحوية فانا درست فالمعهد الفرنسي ديكارت للغة الفرنسية الغني عن التعريف و يمكنني ترجمة 4000 كلمة مقابل 5$
إذا كنت تبحث عن الأمانة والإحترافية والدقة في العمل أنا بالخدمة. يمكنني ترجمة الموضوع باحترافية ودقة عاليا خصوصا وأني أتوفر على خبرة في هذا المجال وهذا الموضوع بالذات. راسلني ومرحبا بك.