السلام عليكم،
لدي ملف لتفاصيل هواتف (سامسونج) أحتاج لترجمتها
أغلبها كلمات مكررة وتستطيع الاستعانة بمواقع سوق.كوم ومواقع الهواتف، بدون ترجمة جوجل

الميزانية : 15$

كم المدة؟

التعليقات (50)

منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحبا أخي يمكنني التقدم للخدمة ب10 دولار في 8 ساعات أو ربما أقل
منذ 8 أشهر و8 أيام
في ظرف 5 ساعات أخي أنتهي من العمل بإذن الله، لكن كم عدد الصفحات ..
منذ 8 أشهر و8 أيام
راسلني أخي الكريم.
منذ 8 أشهر و8 أيام
راسلنى للإطلاع على الملف لتحديد أقل مدة ممكنة، لترجمته ترجمة تقنية دقيقة، و إحترافية، خالية من الأخطاء اللغوية، و الإملائية، و مزودة بعلامات الترقيم.
أنتظر ردك.
شكرا جزيلا.
منذ 8 أشهر و8 أيام
ضمن خدماتي
راسلني
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحبا اخي الحبيب
لا تتردد في التواصل معنا
الخدمة بتقييم ممتاز 100%
ترجمة يدوية بدقة عالية
و شكرا على وقتك الثمين
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحبا أخي
جاهز لتنفيذ طلبك
المدة يومان و لكن يجب القاء نظرة على الملفات
الترجمة باذن الله يدوية
راسلني
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحبا اخي
في يوم واحد استطيع تنفيد المطلوب
منذ 8 أشهر و8 أيام
سلام و عليكم راسلني اخي سوف انجزها لك بأقل مده انا متخصص بمجال التكنولوجيا
منذ 8 أشهر و8 أيام
جاهزة للخدمة و متفرغة
منذ 8 أشهر و8 أيام
يمكنني ترجمه كل 5 الاف كلمه مقابل 5 دولار خلال يوم
منذ 8 أشهر و8 أيام
راسلني المدة على حسب عدد الهواتف
منذ 8 أشهر و8 أيام
ضمن خدماتي راسلني
منذ 8 أشهر و8 أيام
ترجمة احترافية و دقيقة.
يرجى التواصل و سيتم انجاز العمل بما يتناسب معك.
أتمنى لك التوفيق!
منذ 8 أشهر و8 أيام
مهتم للطلب يمكنك التواصل معي لمزيد من التفاصيل
جاهز للعمل من الآن
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحبا اخي يمكنني مساعدتك في ترجمة
الملفات و مقارنتن في خبرتي في المصطلحات
التقنيه و بما يناسب ميزنيتك
منذ 8 أشهر و8 أيام
مهندس جاهز للترجمه التقنيه وبكل دقه
منذ 8 أشهر و8 أيام
أرجو إرسال الملف للمعاينة لتحديد المدة
منذ 8 أشهر و8 أيام
صديقي لا يمكن اعطاء زمن لتنفيذ الخدمة دون معرفة عدد كلمات الملف
منذ 8 أشهر و8 أيام
مهندسة حاسوب
ولدي خدمةةالترجمة التقنية
يمكنني تنفيذ مشروعك ولكن عدد الكلمات هو الذي يحدد الوقت
منذ 8 أشهر و8 أيام
السلام عليكم
معكم مترجم محترف خبره خمس سنوات في مجال الترجمه والمراجعة اللغوية وبالللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية
يمكنني بفضل الله ترجمة المطلوب بدقة عالية واحترافية كبيرة وترجمة سليمة تماما وبعيده كل البعد عن الترجمه الاتوماتيكية خلال يوم واحد او يومين حد أقصى
يمكنكم مراسلتي لاطلعكم على نماذج من أعمالي في الترجمة التقنية
شكرا لكم
منذ 8 أشهر و8 أيام
الترجمه من ضمن خدماتى راسلنى للاطلاع على الملف
منذ 8 أشهر و8 أيام
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بائع مميز ومن ضمن خدماتي بتقييم 100%
اقوم بالترجمة من العربية الى الانجليزية والعكس مع الحفاظ على التنسيق.
وتشمل مجالات (ادارية * تقنية * اقتصادية * صحية * قانونية * أخبار* رياضة * سير ذاتية * بحوث * كتب * وغيرها.
ادخال الترجمات في ملفات Word أو PDF.
من أقوال العملاء:
-أشكر الأخ ضياء الدين على سرعة الانجاز وحسن العمل وسعدت بالتعامل معه.
-عمل رائع و مجهود مميز.
-خدمة ممتازة.
-الخدمة ممتازة والترجمة سليمة وذات صياغة جيدة ، كل الشكر أخي الكريم.
اعمال سابقة:
https://mostaql.com/portfolio/317081

: وهذا رابط الخدمة
https://khamsat.com/writing/translation/1054668
رابط البروفايل الخاص بي على خمسات:
https://khamsat.com/user/diaaeldin123
رابط البروفايل الخاص بي على مستقل (يتوفر عينات):
https://mostaql.com/u/diaaeldin1234
ارجو عدم التردد في مراسلتي .
شكرا جزيلا .
تحياتي : ضياء محمود،،،،،
منذ 8 أشهر و8 أيام
مثال للمطلوب:

Samsung Galaxy A7 2016 Dual Sim - 16GB, 4G LTE

Talk Time: 4-5 hours
Thickness: Ultra Slim(<9mm)
Display Resolution: 1920x1080
Band Mode: 2SIM/Multi-Bands
Feature: MP3 Playback,Video Player,GPRS,Touchscreen,HD Video Player,Message,Wi-Fi,Bluetooth,Front Camera,Email,GPS Navigation
Samsung Model: A7
Camera Type: Front & Back Camera
Operation System: Android
CPU Manufacturer: Qualcomm
Rear Camera: 13.0MP
Recording Definition: 1080P
ROM: 16G
Language: Spanish,Norwegian,Italian,Polish,Turkish,Russian,English,Portuguese,German,French
Display Size: 5.5
Design: Bar
Brand Name: Samsung
Battery Type: Not Detachable
Release Date: 2016
CPU: Octa Core
RAM: 3G
Front Camera: 5MP
SIM Card Quantity: Dual SIM Cards
Battery Capacity(mAh): 3300mAh
Google Play: No
Display Color: Color
Size: 151.5x74.1x7.3mm
Cellular: GSM/WCDMA/LTE
Touch Screen Type: Capacitive Screen
warranty: One year
Radio: No
Model: Samsung Galaxy A7 (2016) A7100

عدد المنتجات : 35
منذ 8 أشهر و8 أيام
تواصل معى اخى
كام حجم الملف
منذ 8 أشهر و8 أيام
35 نص مثل هذا صحيح؟
منذ 8 أشهر و8 أيام
نعم راسلني اخي
منذ 8 أشهر و8 أيام
يرجى التواصل
منذ 8 أشهر و8 أيام
يمكنني العمل عليها أخي خلال 24 ساعة يكون التسليم
و السعر سيكون مرضي قابل للتفاوض
لدي خبرة في التعامل مع المعلومات التقنية
أهلا بك سيدي
منذ 8 أشهر و8 أيام
راسلني أخي الكريم يمكنني ترجمتها في 5 ساعات
منذ 8 أشهر و8 أيام
السلام عليكم
معكم مترجم محترف خبره خمس سنوات في مجال الترجمه والمراجعة اللغوية وبالللغات الإنجليزية والفرنسية والعربية
يمكنني بفضل الله ترجمة المطلوب بدقة عالية واحترافية كبيرة وترجمة سليمة تماما وبعيده كل البعد عن الترجمه الاتوماتيكية خلال يوم واحد او يومين حد أقصى
يمكنكم مراسلتي لاطلعكم على نماذج من أعمالي في الترجمة التقنية
شكرا لكم
في خدمتكم اخي الكريم
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحباااا
انا مستعدة ومتفرغة الان للخدمة
في ساعات قليلة سوف انتهي من الترجمة
يسعدني تقديم هذه الخدمة
بانتظار الرد
منذ 8 أشهر و8 أيام
هل الترجمة إلى العربية أم الفرنسية ?
منذ 8 أشهر و8 أيام
التسليم في يومين ان شاء الله
منذ 8 أشهر و8 أيام
تواصل معي فالخدمة موجودة وبتقييم 100% .. في انتظار التفاصيل
منذ 8 أشهر و8 أيام
تواصل معي اخي التسليم من يوم الى يومين تبعا لحجم الملف وعدد الصفحات
منذ 8 أشهر و8 أيام
جاهزة من للان
تواصل معي للبدء بالعمل
منذ 8 أشهر و8 أيام
خلال يومين باذن الله
وممكن اقل
منذ 8 أشهر و8 أيام
خلال يومين اخى يمكننى الانتهاء
منذ 8 أشهر و8 أيام
يمكنني ترجمه اكثر من ١٠٠٠ كلمه فقط ب 5$ مستاعد للعمل
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحباً بك ..

أستاذي الفاضل /
أتشرف بخدمتك .. بكل دقة و احترافية حيث أنني متخصصة في اللغة الإنجليزية و الترجمة منذ 7 سنوات ..
لمزيد من التفاصيل يمكنك مراسلتي .. و لي الشرف بذلك ..

تحياتي و تقديري..
منذ 8 أشهر و8 أيام
تواصل معي فضلا بعد الإطلاع على خدمتي الخاصة وتقيمات العملاء
منذ 8 أشهر و8 أيام
السلام عليكم

من المثال الذي قمت بذكره في العرض يا أخي أستطيع أن أستنتج أن عدد الكلمات الكلية يقارب 5000 كلمة ؛ وذلك لأن عدد كلمات المنتج الذي عرضته يساوي 150 كلمة تقريبا ، مع الأخذ في الاعتبار بأنك قلت أن عدد المنتجات حوالى 35 منتج إذن عدد الكلمات يساوي 5000 كلمة تقريبا مع زيادة طفيفة أو نقص قليل في عدد الكلمات عن الرقم الذي حددته .

بالنسبة للمدة التي استطيع إنجاز العمل خلالها في ضوء المعطيات السابقة يمكن أن تتراوح بين ثلاثة أيام إلى خمسة أيام ضمانا لجودة الترجمة ، ومن يدري ربما أنتهي من الملف قبل ذلك .

عموما أتمنى أن تزور معرض أعمالي أولا ؛ حيث أنك ستجد ملفا به ترجمة لشيئ مقارب لما هو مكتوب في عرضك .

https://khamsat.com/writing/1067178-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
منذ 8 أشهر و8 أيام
أنا مهندس اتصالات و حاصل على شهادة ILETS في اللغة الإنكليزية ... تفضل لدي خبرة في الترجمة العلمية و التقنية
منذ 8 أشهر و8 أيام
السلام عليكم
اعمل فى صيانة الموبايلات
ولدى برامجى الخاص لصيانه الموبايلات ويمكننى القيام بالعمل
فى انتظار تواصلك
منذ 8 أشهر و8 أيام
ساقوم بالترجمة خلال 10ساعات فقط
وكل 1000 كلمة ب5 دولار
منذ 8 أشهر و8 أيام
يمكنني تقديم ذلك مع العلم أني مدير مبيعات اوبو وعملت سابقاً لدي سامسونج وستحصل علي ملف جيد جداً إن شاء الله
منذ 8 أشهر و8 أيام
يمكنني القيام بالمهمه راسلني للتفاوض
منذ 8 أشهر و8 أيام
مرحبا
يمكنني تقديم الخدمة بكل احترافية
تحياتي
منذ 8 أشهر و8 أيام
السلام عليكم
يمكنني إنجاز الخدمة خلال يومين فقط